La preghiera continua, chiesta da Gesu’ Cristo a Sr. Maria Natalia Magdolna, e realizzata mediante la preghiera del Rosario recitata singolarmente dai partecipanti alla catena!
Continuous prayer, asked by Jesus Crist to Sr. Maria Natalia Magdolna, and achieved through the prayer of the Rosary recited individually by the participants in the chain!
Martedi 2 novembre dalle ore 6.08 alle ore 6.41: Rosario del Dolore e Litaniae Lauretanae.
Tuesday, November 2 from 6.08 am to 6.41 am: Rosary of Pain and Litaniae Lauretanae.
Per la Catena di Preghiera del Piccolo Resto, la Crociata di Preghiera della Vergine della Rivelazione (Bruno Cornacchiola) e l’invocazione quotidiana al Cuore Immacolato di Maria (presso la basilica di SMM, Roma).
For the Chain of Prayer of the Piccolo Resto (the Small Remnant), the Crusade of Prayer of the Virgin of Revelation (Bruno Cornacchiola) and the daily invocation to the Immaculate Heart of Mary (at the basilica of SMM, Rome).
INVOCAZIONE ALLA BEATA VERGINE MARIA
Ti invochiamo, oh Madre di Dio e Madre Nostra, per tutti i defunti e in particolare quelli che sono ancora in Purgatorio. Ti ringraziamo per Flavia e tutti i nostri cari che hai portato in Paradiso e sono ora accanto a te , sperando di poter essere presto vicini a loro e riabbracciarli.
We invoke you, oh Mother of God and Our Mother, for all the dead and in particular those who are still in Purgatory. We thank you for Flavia and all our loved ones who you brought to Heaven and are now next to you, hoping to be close to them soon and hug them again.
Una preghiera in questo giorno anche per le anime di tutte le persone che abbiamo incontrato in vita, specialmente i nostri amici, sperando che si siano salvati perche’ hanno conservato la loro innocenza di quando erano bambini. Ti preghiamo inoltre per le anime che sono nel Limbo, specialmente le vittime innocenti dell’aborto. Ti preghiamo oh BVM affinche’ Tu voglia includere le loro anime del novero di tutti i beneficati dalle Tue promesse per l’Offerta di Vita. E pertanto imploriamo che Tu voglia portare in cielo anche le loro anime!
A prayer in this day also for the souls of all the people we have met in life, especially our friends, hoping that they will be saved because they have kept their innocence of when they were children. We also pray for the souls who are in Limbo, especially the innocent victims of abortion. Please oh BVM so that you want to include their souls in the group of all the beneficiaries of your promises for the Offer of Life. And therefore we implore that You want to take their souls to heaven too!
Ti preghiamo affinche’ tu dia protezione, aiuto e consiglio a tutti noi del tuo Piccolo Resto.
We pray that you give protection, help and advice to all of us in your Little Rest.
Ti preghiamo, secondo tua Crociata di Preghiera, per la conversione degli atei, dei non cristiani e dei cristiani confusi dal fumo di satana. In cambio di ogni conversione da noi ottenuta con le preghiere, Tu hai promesso di mandare in cielo un’anima del Limbo!
We pray You, accordin to your Crusade of Prayer, for the conversion of atheists, non-Christians and Christians confused by the smoke of Satan. In exchange for every conversion we obtained through prayers, You promised to send a soul of Limbo to heaven!
Ti preghiamo per tutti i lavoratori che manifestano per il loro diritto al lavoro, poiche’ viene loro impedito di svolgere il loro lavoro e quindi di mantenere se stessi e le loro famiglie! Aiutali, oh Maria Corredentrice! E noi in cambio combatteremo con l’arma della preghiera!
We pray for all workers who demonstrate for their right to work, as they are prevented from doing their job and therefore from supporting themselves and their families! Help them, Mary Co-redemptrix! And in return we will fight with the weapon of prayer!
Infine, rivolgiamo a Te, oh Virgo Santa Generalissima, l’invocazione quotidiana a te affinche’ avvenga presto il trionfo del tuo Cuore Immacolato!
At last, we direct to You, Virgo Santa Generalissima, the daily invocation to you so that the triumph of your Immaculate Heart may soon arrive!
INVOCAZIONE A GESU’ CRISTO SALVATORE
Oh Signore Nostro Gesu’ Cristo, Ti preghiamo per:
– i nostri fratelli, ovvero tutti i cristiani battezzati. Da questi vanno esclusi i falsi profeti e i falsi maestri che hanno tradito la loro promessa di fedelta’ a Cristo
– per l’evangelizzazione dei non cristiani
– per la difesa del Depositum Fidei
– per la difesa del Corpo di Cristo rappresentato dalla particola dell’Eucarestia.
Our Lord Jesus Christ, we pray You for:
– our brothers, that is, all baptized Christians. From these are excluded the false prophets and false teachers who have betrayed their promise of faithfulness to Christ
– for the evangelization of non-Christians
– for the defense of the Depositum Fidei
– for the defense of the Body of Christ represented by the particle of the Eucharist.
Mandaci Signore, tramite lo Spirito Santo Paraclito, tutte le grazie che Tu ritieni necessarie. In particolare ti chiediamo la grazia del discernimento, della carita’ e della mitezza e infine la forza di per poter rispettare la regola del silenzio che hai dettato a Santa Faustina Kowalska (1),ovvero di non rispondere alle offese e alle insinuazioni maligne ispirate dei falsi cristiani.
Send us, Lord, through the Holy Spirit Paraclete, all the graces that you think necessary. In particular we ask you those of discernment, charity and meekness and finally the strength to be able to respect the rule of silence that you dictated to Saint Faustina Kowalska (1), or not to respond to the insinuations and malicious insinuations inspired by false Christians.
_________________________
1 – Santa Faustina Kowalska, Diario, Lib. Ed. Vaticana (2015).