La preghiera continua, chiesta da Gesu’ Cristo a Sr. Maria Natalia Magdolna, e realizzata mediante la preghiera del Rosario recitata singolarmente dai partecipanti alla catena!
Continuous prayer, asked by Jesus Crist to Sr. Maria Natalia Magdolna, and achieved through the prayer of the Rosary recited individually by the participants in the chain!
Lunedi 8 novembre 2021 dalle ore 5.35 alle ore 6.16: Rosario del Dolore, Offerta di Vita (Sr. Maria Natalia Magdolna (1)), Consacrazione al Preziosissimo Sangue di Gesu’ (S. Gaspare del Bufalo (2)), Consacrazione al Sacro Capo di Gesu’ (serva di Dio Teresa Helena Higginson (3)) e Litaniae Lauretanae.
Monday, November 8 from 5.35 am to 6.16 am: Rosary of Pain, Offering of Life (Sr. Maria Natalia Magdolna (1)), Consecration to the Precious Blood of Jesus (St. Gaspar del Bufalo (2)), Consecration to the Sacred Head of Jesus (servant of God Teresa Helena Higginson (3)) and Litaniae Lauretanae.
Per la Catena di Preghiera del Piccolo Resto, la Crociata di Preghiera della Vergine della Rivelazione (Bruno Cornacchiola) e l’invocazione quotidiana al Cuore Immacolato di Maria (presso la basilica di SMM, Roma).
For the Chain of Prayer of the Piccolo Resto (the Small Remnant), the Crusade of Prayer of the Virgin of Revelation (Bruno Cornacchiola) and the daily invocation to the Immaculate Heart of Mary (at the basilica of SMM, Rome).
INVOCAZIONE ALLA BEATA VERGINE MARIA – Lunedi 8 novembre 2021
Ti ringraziamo e ti preghiamo, oh Madre di Dio e Madre Nostra, perche tu continui a proteggerci, ad ispirarci e a guidarci, specialmente per tutti i sofferenti e malati tra noi, affinche’ Tu
– protegga i nostri cari, i nostri amici e li ispiri nella preghiera
– renda tutti noi consapevoli che la via della croce di Cristo e’ l’unica via che possiamo seguire per conseguire la nostra salvezza personale
– ci guidi e protegga anche quanto qualcuno circonda di spine il nostro cuore, in modo che possiamo rispondere soltanto con il silenzio e con il bene
– ci guidi con le tue rivelazioni e ci suggerisca le risposte giuste per le scelte di discernimento quotidiane.
We thank you and we pray, oh Mother of God and Our Mother, that you continue to protect us, inspire us and guide us, especially for all the suffering and sick among us, so that you
– protect our loved ones, our friends and inspire them in prayer
– make all of us aware that the way of the cross of Christ is the only way we can follow to achieve our personal salvation
– guide us and protect even what someone surrounds our heart with thorns, so that we can respond only with silence and with goodness
– guide us with your revelations and suggest the right answers for the daily choices of discernment.
Ti ringraziamo, o Vergine Immacolata, per la preghiera “Offerta di Vita”, che tu ci hai rivelato tramite Sr. Maria Natalia Magdolna. Con cui ci hai rivelato come conseguire la salvezza per noi, le nostre famiglie e per la Chiesa. Anche oggi l’abbiamo recitata come Tu hai chiesto.
We thank you, O Immaculate Virgin, for the prayer “Offer of Life”, which you revealed to us through Sr. Maria Natalia Magdolna. With which you revealed to us how to achieve salvation for us, our families and for the Church. Even today we recited it as you asked for.
Ti ringraziamo per la Tua Crociata di Preghiera, che ci hai insegnato tramite Bruno Cornacchiola, e che recitiamo per la conversione degli atei, dei non cristiani e dei cristiani confusi dal fumo di satana. In cambio di ogni conversione cosi’ concessa dallo Spirito Santo, Tu hai promesso di mandare in cielo un’anima del Limbo!
We thank you for your Crusade of Prayer that you taught us through Bruno Cornacchiola, with and that we recite for the conversion of atheists, non-Christians and Christians confused by the smoke of satan. In exchange for every conversion thus granted by the Holy Spirit, You promised to send a soul of Limbo to heaven!
Ti preghiamo per tutti i lavoratori che ogni giorno manifestano eroicamente per il loro diritto al lavoro, poiche’ viene loro impedito di svolgere il loro lavoro e quindi di mantenere se stessi e le loro famiglie! Aiutali, oh Maria Corredentrice! E noi in cambio combatteremo con l’arma della preghiera!
We pray for all workers who every day demonstrate heroically for their right to work, as they are prevented from doing their jobs and therefore from supporting themselves and their families! Help them, oh Mary Co-redemptrix! And in return we will fight with the weapon of prayer!
Inoltre, Ti preghiamo, oh Vergine Immacolata assieme a Tuo Figlio Gesu’ Nostro Signore, per le anime di tutte le persone che abbiamo incontrato in vita, specialmente i nostri amici, sperando che si siano salvati perche’ hanno conservato la loro innocenza di quando erano bambini. Ti preghiamo inoltre per le anime che sono nel Limbo, specialmente le vittime innocenti dell’aborto. Ti preghiamo oh BVM affinche’ Tu voglia includere le loro anime del novero di tutti i beneficati dalle Tue promesse per l’Offerta di Vita. E pertanto imploriamo che Tu voglia portare in cielo anche le loro anime!
Furthermore, we address a prayer to you, oh you Immaculate Virgin together with your Son Jesus our Lord, for the souls of all the people we have met in life, especially our friends, hoping that they can be saved because they have kept their innocence of when they were children. We also pray for the souls who are in Limbo, especially the innocent victims of abortion. Please oh BVM so that you want to include their souls in the group of all the beneficiaries of your promises for the Offer of Life. And therefore we implore that You want to take their souls to heaven too!
Infine, rivolgiamo a Te, oh Virgo Santa Generalissima, l’invocazione quotidiana a te affinche’ avvenga presto il trionfo del tuo Cuore Immacolato!
At last, we direct to You, Virgo Santa Generalissima, the daily invocation to you so that the triumph of your Immaculate Heart may soon arrive!
INVOCAZIONE A GESU’ CRISTO SALVATORE – Lunedi 8 novembre 2021
Ti ringraziamo costantemente, oh Signore Nostro Gesu’ Cristo, e Ti preghiamo, anche tramite Tua Madre l’Immacolata, per:
– l’ispirazione quotidiana che ci dai per il proselitismo della fede
– la difesa della vita, dignitaì e liverta’ di scelta per tutti coloro che rifiutano il vaccino segno di satana
– la salvezza dei nostri fratelli, ovvero tutti i cristiani battezzati che credono in Te Signore
– la conversione dei peccatori, specialmente i cristiani freddi e senza vera fede
– l’evangelizzazione dei non cristiani
– la difesa del Depositum Fidei
– la difesa del Tuo Corpo vivente, o Signore, nella particola dell’Eucarestia.
We constantly thank you, oh our Lord Jesus Christ, and we pray to You, also through your Mother the Immaculate Conception, for:
– the daily inspiration tha You give us for the proselitism of faith
– the defense of human life, dignity and freedom of choice for all people who reject the vaccine, a sign of Satan
– the salvation of our brothers, that is, all baptized Christians who believe in You Lord.
– the conversion of sinners, especially cold Christians without true faith.
– the evangelization of non-Christians
– the defense of the Depositum Fidei
– the defense of your living body, oh Lord, in the particle of the Eucharist.
Signore Nostro Gesu’ Cristo, Ti ringraziamo per averci rivelato tramite Sr. Maria Natalia Magdolna il precetto della Preghiera Continua. Ti chiediamo per questo, Signore, di voler benedire la Catena di Preghiera del Piccolo Resto, umilmente ispirata alla Tua Preghiera Continua, affinche’ possa produrre i frutti che Tu desideri.
Our Lord Jesus Christ, we thank you for having revealed to us, through Sr. Maria Natalia Magdolna, the precept of the Continuous Prayer. We ask you for this, Lord, to bless the Little Rest Prayer Chain, humbly inspired by Your Continuous Prayer, so that it can produce the fruits you desire.
Ti preghiamo, Signore, affinche’ lo Spirito ci doni la grazia del discernimento e della fede, per poter combattere satana e i suoi seguaci, i falsi maestri, che tradiscono la parola autentica tua e quella delle rivelazioni della Beata Vergine Immacolata. Cominciando da:
– quelli che non hanno il coraggio di dichiararsi pubblicamente, come fedeli al papa regnante Benedetto XVI,
– quelli che rifiutano di farlo dichiarando “non possiamo giudicare”, mentre invece nostro dovere e’ obbedire ai Comandamenti e quindi discernere sia il bene che il male, nonche’ il vero e il falso,
– quelli che si inventano false rivelazioni mistiche private e sono quindi falsi maestri,
– quelli che si dichiarano fedeli a un falso maestro e pur conoscendone gli errori continuano a seguirne i falsi insegnamenti rendendosi cosi’ suoi complici,
– quelli che alterano le parole autentiche delle rivelazioni mistiche approvate dalla Chiesa, solo per accreditarsi come veggenti (ma che cosi’ facendo si rivelano solo complici di satana),
-quelli che diffondono incessantemente falsi e malevoli giudizi sui veri cristiani, tramite la calunna, o addirittura la diffamazione e l’insulto personali, le manifestazione di odio
-quelli che peccano di narcisismo e compiacimento personali, nonche’ d’orgoglio e superbia intellettuale dipingendo se stessi come innocenti al pari di Gesu’ Cristo e della Beata Vergine Immacolata!
– quelli che per fini oscuri propalano disinformazione e notizie pseudoscientifiche palesemente false,
– ai tanti che fanno dipendere il loro giudizio da motivi di convenienza,
– e infine da coloro che, pur condannando a parole l’anti-chiesa, in realta’ la sostengono riconoscendo l’impostore come papa (ed evitando in tal modo la loro scomunica da parte della anti-chiesa).
We pray, Lord, that the Spirit may grant us the grace of discernment and faith, to be able to fight Satan and his followers, the false teachers, who betray your authentic word and that of the revelations of the Immaculate Blessed Virgin. Starting with
– those who do not have the courage to declare themselves publicly, as faithful to the reigning pope Benedict XVI,
– those who refuse to do so by declaring “we cannot judge”, while instead our duty is to obey the Commandments and thus to discern both good and evil, as well as true and false,
– those who invent false private mystical revelations and are therefore false teachers,
– those who declare themselves faithful to a false teacher and even knowing his/her errors continue to follow his/her false teachings, thus becoming his/her accomplices,
– those who alter the authentic words of the mystical revelations approved by the Church, only to be accredited as seers (but who in doing so reveal themselves only as accomplices of Satan),
– those who incessantly spread false and malevolent judgments on true Christians, through slander, or even personal defamation and insult, the manifestation of hatred
– those who sin of narcissism and personal satisfaction, as well as of pride and intellectual arrogance by portraying themselves as innocent like Jesus Christ and the Immaculate Blessed Virgin!
– those who for obscure purposes propagate disinformation and clearly false pseudoscientific news,
– to the many who make their judgment dependent on reasons of convenience,
– and finally by those who, while condemning the anti-church in words, actually support it by recognizing the impostor as pope (and thus avoiding their excommunication by the anti-church).
Mandaci Signore, tramite lo Spirito Santo Paraclito, le grazie che Tu ritieni necessarie. In particolare ti chiediamo la grazia del discernimento, della carita’ e della mitezza e infine la forza di per poter rispettare la regola del silenzio che hai dettato a Santa Faustina Kowalska (4),ovvero di non rispondere alle offese e alle insinuazioni maligne ispirate dei falsi cristiani.
Send us, Lord, through the Holy Spirit Paraclete, the graces that you think necessary. In particular we ask you those of discernment, charity and meekness and finally the strength to be able to respect the rule of silence that you dictated to Saint Faustina Kowalska (4), or not to respond to the insinuations and malicious insinuations inspired by false Christians.
Infine, oh Gesu’ nostro Signore, ti preghiamo di poter diventare parte – se e’ possibile, anche se sappiamo che questo e’ riservato ai prescelti da Dio Padre stesso – del Piccolo Resto Celeste, cosicche’ possiamo cantare le nostre preghiere assieme a tutti i Salvati.
Finally, oh Jesus our Lord, we pray You to become part – if it is possible, even if whe know that this is only for the chosen ones by God Father himself – of the heavenly Small Remnant, so that we can sing our prayers to You together with all the Saved ones.