Mese: Novembre 2021
La preghiera continua, chiesta da Gesu’ Cristo a Sr. Maria Natalia Magdolna, e realizzata mediante la preghiera del Rosario recitata singolarmente dai partecipanti alla catena!
Continuous prayer, asked by Jesus Crist to Sr. Maria Natalia Magdolna, and achieved through the prayer of the Rosary recited individually by the participants in the chain!
Martedi 30 novembre 2021 dalle ore 5.42 alle ore 6.22: Rosario della Gioia, Offerta di Vita (Sr. Maria Natalia Magdolna (1)), Consacrazione al Preziosissimo Sangue di Gesu’ (S. Gaspare del Bufalo (2)), Consacrazione al Sacro Capo di Gesu’ (serva di Dio Teresa Helena Higginson (3)) e Litaniae Lauretanae.
Tuesday, November 30 from 5.41 am to 6.22 am: Rosary of Joy, Offering of Life (Sr. Maria Natalia Magdolna (1)), Consecration to the Precious Blood of Jesus (St. Gaspar del Bufalo (2)), Consecration to the Sacred Head of Jesus (servant of God Teresa Helena Higginson (3)) and Litaniae Lauretanae.
Per la Catena di Preghiera del Piccolo Resto, la Crociata di Preghiera della Vergine della Rivelazione (Bruno Cornacchiola) e l’invocazione quotidiana al Cuore Immacolato di Maria (presso la basilica di SMM, Roma).
For the Chain of Prayer of the Piccolo Resto (the Small Remnant), the Crusade of Prayer of the Virgin of Revelation (Bruno Cornacchiola) and the daily invocation to the Immaculate Heart of Mary (at the basilica of SMM, Rome).
Preghiamo San Michele Arcangelo, il nostro angelo protettore durante la battaglia, affinche’ ci difenda in ogni momento della giornata (inclusi i sogni notturni) e presenti Lui stesso le nostre intenzioni alla SS Trinita’!
Let us pray to St. Michael the Archangel, our protector angel during the battle, so that he will defend us at any time of the day (including night dreams) and present our intentions himself to the Holy Trinity!
INVOCAZIONE ALLA BEATA VERGINE MARIA – Martedi 30 novembre 2021
Per la Catena di Preghiera del Piccolo Resto, la Crociata di Preghiera della Vergine della Rivelazione (Bruno Cornacchiola) e l’invocazione quotidiana al Cuore Immacolato di Maria (presso la basilica di SMM, Roma).
For the Chain of Prayer of the Piccolo Resto (the Small Remnant), the Crusade of Prayer of the Virgin of Revelation (Bruno Cornacchiola) and the daily invocation to the Immaculate Heart of Mary (at the basilica of SMM, Rome).
Ti preghiamo, Madre di Dio e Madre Nostra, Tu che sei Santa e Immacolata Concezione, Tu che sei nel seno della SS Trinita’, affinche’ le nostre preghiere, nonostante i peccati che abbiamo commesso in passato e i peccati di oggi, diventino efficaci grazie alla tua misericordiosa intercessione! Rivolgiamo a Te l’invocazione quotidiana per il trionfo del tuo Cuore Immacolato e per le intenzioni della Tua Crociata di Preghiera! Ti preghiamo, certi nelle tue promesse di salvezza nelle preghiere che ci hai insegnato. Certi che Tu stessa ci aiuti a recitarle. Certi che Tu stessa intercedi per noi e i nostri cari presso la SS Trinita’.
We pray, Mother of God and Our Mother, You who are the Sacred Immaculate Conception, You who are in the bosom of the Holy Trinity, in order that our prayers, notwithstanding the sins we have committed in the past and our sins today, become effective thanks to your merciful intercession! Let us address the daily invocation to you for the triumph of your Immaculate Heart and for the intentions of Your Crusade of Prayer! We pray You, confident in your promises of salvation in the prayers You have taught us. We are certain that You yourself will help us to recite them. Certain that You yourself intercede for us and our loved ones at the Holy Trinity.
Ti preghiamo e Ti ringraziamo, oh Madre di Dio e Madre Nostra, affinche’ Tu:
– ci guidi nell’azione quotidiana affinche’ compiamo quanto tu desideri attuare per la salvezza della Chiesa perseguitata
– continui visibilmente a moltiplicare nel mondo i gruppi di preghiera del Piccolo Resto formati da persone convertite che si consacrano spontaneamente a te e che pregano sotto la tua ispirazione.
– ci aiuti e li protegga, o Madre Santissima
– ci renda capaci di essere spiritualmente uniti a Te, in unita’ d’intenti e di preghiera,
– ci ispiri tutti affinche’ riconosciamo Benedetto XVI come unico vero papa regnante che si e’ offerto vittima della Chiesa,
– ci protegga tutti, specialmente quelli che si sono imperfettamente consacrati a te a causa dei peccati commessi,
– converta, guidi e protegga tutti i nostri cari ed amici
– assista, curi e guarisca tutti i sofferenti e i malati, specialmente quelli colpiti dalla pandemia,
– renda tutti noi consapevoli che la via della croce di Cristo e’ l’unica via che possiamo seguire per conseguire la nostra salvezza personale
– ci protegga quanto qualcuno circonda di spine il nostro cuore, in modo che possiamo rispondere soltanto con il silenzio e con il bene
– ci faccia comprendere il significato delle tue rivelazioni e ci suggerisca le risposte giuste per le scelte di discernimento quotidiane.
We pray and thank you, oh Mother of God and Our Mother, in order that you :
– guide us in daily action so that we can accomplish what you wish to do for the salvation of the persecuted Church
– continue visibly to multiply in the world the prayer groups of the Small Remnant made up of converted people who spontaneously consecrate themselves to you and who pray under your inspiration.
– help us, O Holy Mother, so that all of us may be spiritually united with You, in unity of purpose and in prayer,
– guide us so that, together with all of us who pray to you, they recognize Benedict XVI as the only true reigning pope who has offered himself a victim of the Church,
– protect everyone, including those who have even imperfectly consecrated themselves to you,
– convert, guide and protect all our loved ones and friends
– assist, care for and heal all the suffering and sick, especially those affected by the pandemic,
– make all of us aware that the way of the cross of Christ is the only way we can follow to achieve our personal salvation
– protect us when someone surrounds our heart with thorns, so that we can respond only with silence and with goodness
– make us understand your revelations and suggest the right answers for the daily choices of discernment.
Ti preghiamo per tutti i lavoratori che, in tutto il mondo e ogni giorno, continuano a manifestare eroicamente per il loro diritto al lavoro, poiche’ viene loro impedito di svolgere il loro lavoro e quindi di mantenere se stessi e le loro famiglie! Aiutali, oh Maria Corredentrice! E noi in cambio combatteremo con l’arma della preghiera!
We pray for all workers who, everywhere in the world and every day, continue to demonstrate heroically for their right to work, as they are prevented from doing their jobs and therefore from supporting themselves and their families! Help them, oh Mary Co-redemptrix! And in return we will fight with the weapon of prayer!
Infine, Ti preghiamo, oh Vergine Immacolata assieme a Tuo Figlio Gesu’ Nostro Signore, per le anime di tutte le persone che abbiamo incontrato in vita, specialmente i nostri amici, sperando che voi li salviate perche’ hanno conservato un po’ della loro innocenza di quando erano bambini. Ti preghiamo inoltre per le anime che sono nel Limbo, specialmente le vittime innocenti dell’aborto. Ti preghiamo oh BVM affinche’ Tu voglia includere le loro anime del novero di tutti i beneficati dalle Tue promesse per l’Offerta di Vita. E pertanto imploriamo che Tu voglia portare in cielo anche le loro anime!
Finally, we address a prayer to you, oh you Immaculate Virgin together with your Son Jesus our Lord, for the souls of all the people we have met in life, especially our friends, hoping that you save them because they have kept some of their innocence from when they were children. We also pray for the souls who are in Limbo, especially the innocent victims of abortion. Please oh BVM so that you want to include their souls in the group of all the beneficiaries of your promises for the Offer of Life. And therefore we implore that You want to take their souls to heaven too!
INVOCAZIONE A GESU’ CRISTO SALVATORE – Martedi 30 novembre 2021
Ti preghiamo, Signore Nostro Gesu’, di voler benedire la Catena di Preghiera del Piccolo Resto, umilmente ispirata alla Tua Preghiera Continua, affinche’ possa produrre i frutti di grazia che Tu desideri. Per questo ti preghiamo ogni giorno secondo le tre preghiere di consacrazione (1-3), sperando di svolgere il nostro compito degnamente affinche’ tu le possa accettare.
We pray, Our Lord Jesus Christ, that You wish to bless the Chain of Prayer of the Small Remnant, humbly inspired by Your Continuous Prayer, so that it may produce the fruits of grace that You desire. For this we pray to you every day according to the three prayers of consecration (1-3), hoping to carry out our task worthily so that you can accept them.
Oh Nostro Redentore Gesu’ Cristo, Signore della Misericordia, Nostro Redentore e Salvatore, che ci hai salvato dal male del peccato tramite la Tua Passione, Morte sulla Croce e Resurrezione dopo tre giorni, Ti preghiamo.
Oh Our Redeemer Jesus Christ and Lord of Mercy, Our Redemptor and Saviour, that have saved all of us from the evil of sin by means of your Passion, Death on Cross and Resurrection after three days, we pray You.
Ti preghiamo, oh Sacro Capo di Gesu’, Tempio della Divina Sapienza, affinche’ tu guidi sempre i nostri pensieri, parole e azioni e affinche’ possiamo sempre pensare, parlare e agire secondo la Tua volonta’.
We pray You, oh Holy Head of Jusus, Temple of Divine Wisdom, in order that You wish to guide always our thoughts, words and actions and so that we can always think, speak and act according to your will.
Signore Nostro Gesu, Ti preghiamo, come Tu ci chiedi, tramite l’intercessione di Tua Madre l’Immacolata, per:
– la conversione dei peccatori e la diffusione nella fede in tutto il mondo
– il nostro papa regnante Benedetto XVI, affinche’ possa manifestarsi a noi fedeli con la sua piena autorita’ di papa e di Katechon,
– l’ispirazione quotidiana per il proselitismo della fede, in tutte le occasioni, in ogni evento, in ogni incontro, in modo opportuno ed importuno,
ed in particolare:
– la difesa della vita, dignita e liberta’ di scelta per tutti coloro che rifiutano il vaccino segno di satana
– la salvezza dei nostri fratelli, ovvero tutti i cristiani battezzati che credono in Te Signore
– l’evangelizzazione dei non cristiani
– la difesa del Depositum Fidei
– la difesa del Tuo Corpo vivente, o Signore, nella particola dell’Eucarestia.
Our Lord Jesus, we pray you, as you ask us, through the intercession of your Mother the Immaculate for:
– the conversion of sinners and the spread of faith throughout the world
– our reigning pope Benedict XVI, so that he can manifest himself to us faithful with his full authority as pope and Katechon,
– the daily inspiration for the proselytizing of the faith, on all occasions, in every event, in every meeting, in an opportune and importunate way, and in particular:
– the defense of life, dignity and freedom of choice for all those who refuse the vaccine, a sign of Satan
– the salvation of our brothers, that is, all baptized Christians who believe in You Lord
– the evangelization of non-Christians
– the defense of the Depositum Fidei
– the defense of your living body, oh Lord, in the particle of the Eucharist.
Ti preghiamo, Signore, affinche’ lo Spirito Santo ci doni la grazia del discernimento e della fede, per poter combattere satana, i suoi seguaci e in particolare i falsi maestri, che si infiltrano tra noi tradendo il Depositum Fidei e che indulgono nella vanita’ e specialmente nell’orgoglio intellettuale. Affinche’ noi, e tutti i cristiani indotti in tentazione, abbiamo la forza di convertirci mediante la fede e il discernimento, allontanandoci dalla loro frequentazione, ascolto e dai loro riti imperfetti con cui diffondono falsita’, insinuazioni e calunnia. Cominciando da quelli che:
– tradiscono il Depositum Fidei inventandosi false rivelazioni mistiche private e sono quindi falsi maestri e complici di satana,
– tradiscono la parola autentica delle rivelazioni, alterando ad arte, per accreditarsi come veggenti, quelle della Beata Vergine Immacolata.
– non hanno il coraggio di dichiararsi pubblicamente, come fedeli al papa regnante Benedetto XVI,
– diffondono incessantemente falsi e malevoli giudizi sui veri cristiani, tramite la calunna, o addirittura la diffamazione e l’insulto personali, le manifestazione di odio
– peccano di narcisismo e compiacimento personali, nonche’ d’orgoglio e superbia intellettuale dipingendo se stessi come innocenti al pari di Gesu’ Cristo e della Beata Vergine Immacolata!
– per fini oscuri propalano disinformazione e notizie pseudoscientifiche palesemente false,
– fanno dipendere il loro giudizio da motivi di convenienza,
– e infine da coloro che, pur condannando a parole l’anti-chiesa, in realta’ la sostengono riconoscendo l’impostore come papa (ed evitando in tal modo la loro scomunica da parte della anti-chiesa).
Ti preghiamo, Signore Gesu’, per tutti coloro che restano confusi dalle parole ingannevoli dei falsi maestri, seguendo le loro parole ingannevoli e le loro false profezie.
We pray, Lord, that the Holy Spirit may grant us the grace of discernment and faith, to be able to fight satan, his followers and in particular the false teachers, who infiltrate us by betraying the Depositum Fidei and who indulge in vanity. and especially in intellectual pride. So that we, and all Christians led into temptation, have the strength to convert through faith and discernment, moving away from their frequentation, listening and their imperfect rites with which they spread falsehoods, insinuations and slander. Starting with those that:
– betray the Depositum Fidei by inventing false mystical private revelations and are therefore false teachers and accomplices of satan,
– betray the authentic word of the revelations, artfully altering those of the Immaculate Blessed Virgin to be credited as seers.
– do not have the courage to declare themselves publicly, as faithful to the reigning pope Benedict XVI,
– incessantly spread false and malevolent judgments on true Christians, through slander, or even personal defamation and insult, the manifestation of hatred
– sin of narcissism and personal satisfaction, as well as of pride and intellectual arrogance by portraying themselves as innocent like Jesus Christ and the Immaculate Blessed Virgin!
– for obscure purposes they propagate disinformation and clearly false pseudoscientific news,
– make their judgment dependent on reasons of convenience,
– and finally by those who, while condemning the anti-church in words, actually support it by recognizing the impostor as pope (and thus avoiding their excommunication by the anti-church).
We pray, Lord Jesus, for all those who are confused by the deceptive words of the false teachers, following their deceptive words and their false prophecies.
Mandaci Signore, tramite lo Spirito Santo Paraclito, le grazie che Tu ritieni necessarie. In particolare ti chiediamo la grazia del discernimento, della carita’ e della mitezza e infine la forza di per poter rispettare la regola del silenzio che hai dettato a Santa Faustina Kowalska (4), ovvero di non rispondere alle offese e alle insinuazioni maligne ispirate dei falsi cristiani. Infine, oh Gesu’ nostro Signore, ti preghiamo di poter diventare parte – se e’ possibile, anche se sappiamo che questo e’ riservato ai prescelti da Dio Padre stesso – del Piccolo Resto Celeste, cosicche’ possiamo cantare le nostre preghiere assieme a tutti i Salvati.
Send us, Lord, through the Holy Spirit Paraclete, the graces that you think necessary. In particular we ask you those of discernment, charity and meekness and finally the strength to be able to respect the rule of silence that you dictated to Saint Faustina Kowalska (4), or not to respond to the insinuations and malicious insinuations inspired by false Christians. Finally, oh Jesus our Lord, we pray You to become part – if it is possible, even if whe know that this is only for the chosen ones by God Father himself – of the heavenly Small Remnant, so that we can sing our prayers to You together with all the Saved ones.
_________________________
1 – “OFFERTA DI VITA” – “OFFER OF LIFE”: https://www.proselitismodellascienza.it/2021/10/05/lofferta-di-vita/
2 – CONSACRAZIONE E ADORAZIONE AL PREZIOSISSIMO SANGUE DI GESU’, CONSECRATION AND ADORATION TO THE PRECIOUS BLOOD OF JESUS:
https://www.proselitismodellascienza.it/2021/07/01/atto-di-consacrazione-al-preziosissimo-sangue-di-gesu/
3 – CONSACRAZIONE AL SACRO CAPO DI GESU’, CONSECRATION TO THE SACRED HEAD OF JESUS:
https://www.proselitismodellascienza.it/2021/06/20/ladorazione-al-sacro-capo-di-ges
4 – Santa Faustina Kowalska, Diario, Lib. Ed. Vaticana (2015).
DALL’OMELIA DI DON ENRICO RONCAGLIA (*)
Evangelium Luc 21:25-33.
Et tunc vidébunt Fílium hóminis veniéntem in nube cum potestáte magna et maiestáte.
Abbiamo iniziato il tempo propizio dell’avvento. Vogliamo arrivare alla festa dell’Immacolata con la mente rivolta a Lei, purificando la nostra mente e il nostro cuore. Sta per sorgere il sole di Gesu’ Cristo. Egli verra’ per portare il mondo nuovo e la nuova umanita’. Maria ne sta custodendo i germi.
Il mondo che appartiene alla notte sparira’. Pero’ ci sono dentro di noi i germi della nuova vita.
Gettiamo via le opere delle tenebre (peccati, attaccamenti, abitudini) che domani non esisteranno piu’. Potremo uscire in pieno giorno!
Maria ci aiuta a coltivare la speranza, la speranza di vivere in prospettiva di cio’ sta nascendo!
Sia lodato Gesu’ Cristo! Sempre sia lodato!
____________________
(*) Questo commento e’ scritto in tempo reale durante l’omelia. Mi scuso per l’eventuale misinterpretazione delle parole di Don Enrico.
FROM THE HOMILY BY DON ENRICO RONCAGLIA (**)
Gospel Luke 21:25-33
And then they will see the son of Man coming upon a cloud with great power and majesty.
We have begun the propitious time of advent. We want to arrive at the feast of the Immaculate Conception with our minds turned to her, purifying our mind and our heart.
The sun of Jesus Christ is about to rise. He will come to bring the new world and the new humanity. Maria is costing the germs. The world that belongs to the night will disappear.
But there are within us the germs of new life. Let’s throw away the works of darkness (sins, attachments, habits) that will no longer exist tomorrow.
We can go out in broad daylight!
Mary helps us to cultivate hope, the hope of living in perspective of what is being born!
Praised be Jesus Christ! Always be praised!
____________________
(*) This comment is written in real time during the homily. I apologize for any misinterpretation of Don Enrico’s words.
Il titolo de Il Tempo: https://www.iltempo.it/attualita/2021/11/28/news/papa-francesco-condizioni-salute-video-incontro-fedeli-pugliesi-due-infermieri-massimiliano-strappetti-vaticano-29609152/
non mi trova d’accordo. Infatti, oltre all’assurdo (e inesistente) riferimento alla sua pretesa carica (*), c’e’ un punto di domanda riguardo all’aspettativa di vita di Bergoglio.
Possiamo dunque aspettarci tempi brevi.
D’altra parte i 1260 e rispettivamente 1290 giorni delle profezie bibliche potrebbero decorrere dal 4 febbraio 2019 (Accordo apostatico di Abu Dhabi) o dal 4 ottobre 2019 (Idolatria di pachamama in Vaticano). Quindi le date corrispondenti sarebbero rispettivamente:
– nel primo caso: 4 agosto e 3 settembre 2022
– nel secondo: 4 aprile e 4 maggio 2023.
_______________________
(*) di papa (viene in mente al riguardo il famoso “Cavaliere inesistente“, il romanzo semi-serio di Italo Calvino!).
And then they will see the son of Man coming upon a cloud with great power and majesty
ORARI S.MESSA DI OGGI LUNEDI 29 NOVEMBRE ORE 8.00 – Feria II infra Hebdomadam I Adventus ~ III. classis
Commemoratio: S. Saturnini Martyris
S.MESSA ONLINE DI DON ENRICO RONCAGLIA, su youtube channel:
https://www.youtube.com/channel/UCYYDj4O4e11cE7XNtngkoJA
e qui:
LITURGIA IN LATINO\ENGLISH:
https://divinumofficium.com/cgi-bin/missa/missa.pl
COMMUNIO PREGHIERE\PRAYERS:
https://www.proselitismodellascienza.it/2021/10/25/communio-e-comunione-spirituale/
EVANGELIUM E OMELIA\GOSPEL AND HOMILY:
Evangelium Luc 21:25-33.
In illo témpore: Dixit Iesus discípulis suis: Erunt signa in sole et luna et stellis, et in terris pressúra géntium præ confusióne sónitus maris et flúctuum: arescéntibus homínibus præ timóre et exspectatióne, quæ supervénient univérso orbi: nam virtútes cœlórum movebúntur. Et tunc vidébunt Fílium hóminis veniéntem in nube cum potestáte magna et maiestáte. His autem fíeri incipiéntibus, respícite et leváte cápita vestra: quóniam appropínquat redémptio vestra. Et dixit illis similitúdinem: Vidéte ficúlneam et omnes árbores: cum prodúcunt iam ex se fructum, scitis, quóniam prope est æstas. Ita et vos, cum vidéritis hæc fíeri, scitóte, quóniam prope est regnum Dei. Amen, dico vobis, quia non præteríbit generátio hæc, donec ómnia fiant. Cœlum et terra transíbunt: verba autem mea non transíbunt.
Gospel Luke 21:25-33
At that time, Jesus said to His disciples: There will be signs in the sun and moon and stars, and upon the earth distress of nations bewildered by the roaring of sea and waves; men fainting for fear and for expectation of the things that are coming on the world; for the powers of heaven will be shaken. And then they will see the son of Man coming upon a cloud with great power and majesty. but when these things begin to come to pass, look up, and lift up your heads, because your redemption is at hand. And He spoke to them a parable. Behold the fig tree, and all the trees. When they now put forth their buds, you know that summer is near. Even so, when you see these things coming to pass, know that the kingdom of God is near. Amen I say to you, this generation will not pass away till all things have been accomplished. Heaven and earth will pass away, but My words will not pass away.
DALL’OMELIA DI (FROM THE HOMILY BY) DON ENRICO RONCAGLIA – LUNEDI 29 NOVEMBRE, S.MESSA ORE 8.00
DALL’OMELIA DI DON ENRICO RONCAGLIA (*)
Evangelium Luc 21:25-33.
Et tunc vidébunt Fílium hóminis veniéntem in nube cum potestáte magna et maiestáte.
Abbiamo iniziato il tempo propizio dell’avvento. Vogliamo arrivare alla festa dell’Immacolata con la mente rivolta a Lei, purificando la nostra mente e il nostro cuore. Sta per sorgere il sole di Gesu’ Cristo. Egli verra’ per portare il mondo nuovo e la nuova umanita’. Maria ne sta costodendo i germi. Il mondo che appartiene alla notte sparira’. Pero’ ci sono dentro di noi i germi della nuova vita.
Gettiamo via le opere delle tenebre (peccati, attaccamenti, abitudini) che domani non esisteranno piu’. Potremo uscire in pieno giorno!
Maria ci aiuta a coltivare la speranza, la speranza di vivere in prospettiva di cio’ sta nascendo!
Sia lodato Gesu’ Cristo! Sempre sia lodato!
____________________
(*) Questo commento e’ scritto in tempo reale durante l’omelia. Mi scuso per l’eventuale misinterpretazione delle parole di Don Enrico.
FROM THE HOMILY BY DON ENRICO RONCAGLIA (**)
Gospel Luke 21:25-33
And then they will see the son of Man coming upon a cloud with great power and majesty.
We have begun the propitious time of advent. We want to arrive at the feast of the Immaculate Conception with our minds turned to her, purifying our mind and our heart.
The sun of Jesus Christ is about to rise. He will come to bring the new world and the new humanity. Maria is costing the germs. The world that belongs to the night will disappear.
But there are within us the germs of new life. Let’s throw away the works of darkness (sins, attachments, habits) that will no longer exist tomorrow.
We can go out in broad daylight!
Mary helps us to cultivate hope, the hope of living in perspective of what is being born!
Praised be Jesus Christ! Always be praised!
____________________
(*) This comment is written in real time during the homily. I apologize for any misinterpretation of Don Enrico’s words.
Ti preghiamo, Signore Nostro Gesu’, di voler benedire la Catena di Preghiera del Piccolo Resto, umilmente ispirata alla Tua Preghiera Continua, affinche’ possa produrre i frutti di grazia che Tu desideri. Per questo ti preghiamo ogni giorno secondo le tre preghiere di consacrazione (1-3), sperando di svolgere il nostro compito degnamente affinche’ tu le possa accettare.
We pray, Our Lord Jesus Christ, that You wish to bless the Chain of Prayer of the Small Remnant, humbly inspired by Your Continuous Prayer, so that it may produce the fruits of grace that You desire. For this we pray to you every day according to the three prayers of consecration (1-3), hoping to carry out our task worthily so that you can accept them.
Oh Nostro Redentore Gesu’ Cristo, Signore della Misericordia, Nostro Redentore e Salvatore, che ci hai salvato dal male del peccato tramite la Tua Passione, Morte sulla Croce e Resurrezione dopo tre giorni, Ti preghiamo.
Oh Our Redeemer Jesus Christ and Lord of Mercy, Our Redemptor and Saviour, that have saved all of us from the evil of sin by means of your Passion, Death on Cross and Resurrection after three days, we pray You.
Ti preghiamo, oh Sacro Capo di Gesu’, Tempio della Divina Sapienza, affinche’ tu guidi sempre i nostri pensieri, parole e azioni e affinche’ possiamo sempre pensare, parlare e agire secondo la Tua volonta’.
We pray You, oh Holy Head of Jusus, Temple of Divine Wisdom, in order that You wish to guide always our thoughts, words and actions and so that we can always think, speak and act according to your will.
Signore Nostro Gesu, Ti preghiamo, come Tu ci chiedi, tramite l’intercessione di Tua Madre l’Immacolata, per:
– la conversione dei peccatori e la diffusione nella fede in tutto il mondo
– il nostro papa regnante Benedetto XVI, affinche’ possa manifestarsi a noi fedeli con la sua piena autorita’ di papa e di Katechon,
– l’ispirazione quotidiana per il proselitismo della fede, in tutte le occasioni, in ogni evento, in ogni incontro, in modo opportuno ed importuno,
ed in particolare:
– la difesa della vita, dignita e liberta’ di scelta per tutti coloro che rifiutano il vaccino segno di satana
– la salvezza dei nostri fratelli, ovvero tutti i cristiani battezzati che credono in Te Signore
– l’evangelizzazione dei non cristiani
– la difesa del Depositum Fidei
– la difesa del Tuo Corpo vivente, o Signore, nella particola dell’Eucarestia.
Our Lord Jesus, we pray you, as you ask us, through the intercession of your Mother the Immaculate for:
– the conversion of sinners and the spread of faith throughout the world
– our reigning pope Benedict XVI, so that he can manifest himself to us faithful with his full authority as pope and Katechon,
– the daily inspiration for the proselytizing of the faith, on all occasions, in every event, in every meeting, in an opportune and importunate way, and in particular:
– the defense of life, dignity and freedom of choice for all those who refuse the vaccine, a sign of Satan
– the salvation of our brothers, that is, all baptized Christians who believe in You Lord
– the evangelization of non-Christians
– the defense of the Depositum Fidei
– the defense of your living body, oh Lord, in the particle of the Eucharist.
Ti preghiamo, Signore, affinche’ lo Spirito Santo ci doni la grazia del discernimento e della fede, per poter combattere satana, i suoi seguaci e in particolare i falsi maestri, che si infiltrano tra noi tradendo il Depositum Fidei e che indulgono nella vanita’ e specialmente nell’orgoglio intellettuale. Affinche’ noi, e tutti i cristiani indotti in tentazione, abbiamo la forza di convertirci mediante la fede e il discernimento, allontanandoci dalla loro frequentazione, ascolto e dai loro riti imperfetti con cui diffondono falsita’, insinuazioni e calunnia. Cominciando da quelli che:
– tradiscono il Depositum Fidei inventandosi false rivelazioni mistiche private e sono quindi falsi maestri e complici di satana,
– tradiscono la parola autentica delle rivelazioni, alterando ad arte, per accreditarsi come veggenti, quelle della Beata Vergine Immacolata.
– non hanno il coraggio di dichiararsi pubblicamente, come fedeli al papa regnante Benedetto XVI,
– diffondono incessantemente falsi e malevoli giudizi sui veri cristiani, tramite la calunna, o addirittura la diffamazione e l’insulto personali, le manifestazione di odio
– peccano di narcisismo e compiacimento personali, nonche’ d’orgoglio e superbia intellettuale dipingendo se stessi come innocenti al pari di Gesu’ Cristo e della Beata Vergine Immacolata!
– per fini oscuri propalano disinformazione e notizie pseudoscientifiche palesemente false,
– fanno dipendere il loro giudizio da motivi di convenienza,
– e infine da coloro che, pur condannando a parole l’anti-chiesa, in realta’ la sostengono riconoscendo l’impostore come papa (ed evitando in tal modo la loro scomunica da parte della anti-chiesa).
Ti preghiamo, Signore Gesu’, per tutti coloro che restano confusi dalle parole ingannevoli dei falsi maestri, seguendo le loro parole ingannevoli e le loro false profezie.
We pray, Lord, that the Holy Spirit may grant us the grace of discernment and faith, to be able to fight satan, his followers and in particular the false teachers, who infiltrate us by betraying the Depositum Fidei and who indulge in vanity. and especially in intellectual pride. So that we, and all Christians led into temptation, have the strength to convert through faith and discernment, moving away from their frequentation, listening and their imperfect rites with which they spread falsehoods, insinuations and slander. Starting with those that:
– betray the Depositum Fidei by inventing false mystical private revelations and are therefore false teachers and accomplices of satan,
– betray the authentic word of the revelations, artfully altering those of the Immaculate Blessed Virgin to be credited as seers.
– do not have the courage to declare themselves publicly, as faithful to the reigning pope Benedict XVI,
– incessantly spread false and malevolent judgments on true Christians, through slander, or even personal defamation and insult, the manifestation of hatred
– sin of narcissism and personal satisfaction, as well as of pride and intellectual arrogance by portraying themselves as innocent like Jesus Christ and the Immaculate Blessed Virgin!
– for obscure purposes they propagate disinformation and clearly false pseudoscientific news,
– make their judgment dependent on reasons of convenience,
– and finally by those who, while condemning the anti-church in words, actually support it by recognizing the impostor as pope (and thus avoiding their excommunication by the anti-church).
We pray, Lord Jesus, for all those who are confused by the deceptive words of the false teachers, following their deceptive words and their false prophecies.
Mandaci Signore, tramite lo Spirito Santo Paraclito, le grazie che Tu ritieni necessarie. In particolare ti chiediamo la grazia del discernimento, della carita’ e della mitezza e infine la forza di per poter rispettare la regola del silenzio che hai dettato a Santa Faustina Kowalska (4), ovvero di non rispondere alle offese e alle insinuazioni maligne ispirate dei falsi cristiani. Infine, oh Gesu’ nostro Signore, ti preghiamo di poter diventare parte – se e’ possibile, anche se sappiamo che questo e’ riservato ai prescelti da Dio Padre stesso – del Piccolo Resto Celeste, cosicche’ possiamo cantare le nostre preghiere assieme a tutti i Salvati.
Send us, Lord, through the Holy Spirit Paraclete, the graces that you think necessary. In particular we ask you those of discernment, charity and meekness and finally the strength to be able to respect the rule of silence that you dictated to Saint Faustina Kowalska (4), or not to respond to the insinuations and malicious insinuations inspired by false Christians. Finally, oh Jesus our Lord, we pray You to become part – if it is possible, even if whe know that this is only for the chosen ones by God Father himself – of the heavenly Small Remnant, so that we can sing our prayers to You together with all the Saved ones.
_________________________
1 – “OFFERTA DI VITA” – “OFFER OF LIFE”: https://www.proselitismodellascienza.it/2021/10/05/lofferta-di-vita/
2 – CONSACRAZIONE E ADORAZIONE AL PREZIOSISSIMO SANGUE DI GESU’, CONSECRATION AND ADORATION TO THE PRECIOUS BLOOD OF JESUS:
https://www.proselitismodellascienza.it/2021/07/01/atto-di-consacrazione-al-preziosissimo-sangue-di-gesu/
3 – CONSACRAZIONE AL SACRO CAPO DI GESU’, CONSECRATION TO THE SACRED HEAD OF JESUS:
https://www.proselitismodellascienza.it/2021/06/20/ladorazione-al-sacro-capo-di-ges
4 – Santa Faustina Kowalska, Diario, Lib. Ed. Vaticana (2015).
Per la Catena di Preghiera del Piccolo Resto, la Crociata di Preghiera della Vergine della Rivelazione (Bruno Cornacchiola) e l’invocazione quotidiana al Cuore Immacolato di Maria (presso la basilica di SMM, Roma).
For the Chain of Prayer of the Piccolo Resto (the Small Remnant), the Crusade of Prayer of the Virgin of Revelation (Bruno Cornacchiola) and the daily invocation to the Immaculate Heart of Mary (at the basilica of SMM, Rome).
Ti preghiamo, Madre di Dio e Madre Nostra, Tu che sei nel seno della SS Trinita’, affinche’ le nostre preghiere, nonostante i peccati che abbiamo commesso in passato e i peccati di oggi, diventino efficaci grazie alla tua misericordiosa intercessione! Rivolgiamo a Te l’invocazione quotidiana per il trionfo del tuo Cuore Immacolato e per le intenzioni della Tua Crociata di Preghiera! Ti preghiamo, certi nelle tue promesse di salvezza nelle preghiere che ci hai insegnato. Certi che Tu stessa ci aiuti a recitarle. Certi che Tu stessa intercedi per noi e i nostri cari presso la SS Trinita’.
We pray, Mother of God and Our Mother, You who are in the bosom of the Holy Trinity, in order that our prayers, notwithstanding the sins we have committed in the past and our sins today, become effective thanks to your merciful intercession! Let us address the daily invocation to you for the triumph of your Immaculate Heart and for the intentions of Your Crusade of Prayer! We pray You, confident in your promises of salvation in the prayers You have taught us. We are certain that You yourself will help us to recite them. Certain that You yourself intercede for us and our loved ones at the Holy Trinity.
Ti preghiamo e Ti ringraziamo, oh Madre di Dio e Madre Nostra, affinche’ Tu:
– continui visibilmente a moltiplicare nel mondo i gruppi di preghiera del Piccolo Resto formati da persone convertite che si consacrano spontaneamente a te e che pregano sotto la tua ispirazione.
– ci aiuti e li protegga, o Madre Santissima
– ci guidi ad uno spirito di unita’ d’intenti e di preghiera,
– ci ispiri tutti affinche’ riconosciamo Benedetto XVI come unico vero papa regnante che si e’ offerto vittima della Chiesa,
– ci protegga tutti, specialmente quelli che si sono imperfettamente consacrati a te a causa dei peccati commessi,
– converta, guidi e protegga tutti i nostri cari ed amici
– assista, curi e guarisca tutti i sofferenti e i malati, specialmente quelli colpiti dalla pandemia,
– renda tutti noi consapevoli che la via della croce di Cristo e’ l’unica via che possiamo seguire per conseguire la nostra salvezza personale
– ci protegga quanto qualcuno circonda di spine il nostro cuore, in modo che possiamo rispondere soltanto con il silenzio e con il bene
– ci faccia comprendere il significato delle tue rivelazioni e ci suggerisca le risposte giuste per le scelte di discernimento quotidiane.
We pray and thank you, oh Mother of God and Our Mother, in order that you :
– continue visibly to multiply in the world the prayer groups of the Small Remnant made up of converted people who spontaneously consecrate themselves to you and who pray under your inspiration.
– help them, O Holy Mother, so that they may all be spiritually united with us in unity of purpose and in prayer,
– guide them so that, together with all of us who pray to you, they recognize Benedict XVI as the only true reigning pope who has offered himself a victim of the Church,
– protect everyone, including those who have even imperfectly consecrated themselves to you,
– convert, guide and protect all our loved ones and friends
– assist, care for and heal all the suffering and sick, especially those affected by the pandemic,
– make all of us aware that the way of the cross of Christ is the only way we can follow to achieve our personal salvation
– protect us when someone surrounds our heart with thorns, so that we can respond only with silence and with goodness
– make us understand your revelations and suggest the right answers for the daily choices of discernment.
Ti preghiamo per tutti i lavoratori che, in tutto il mondo e ogni giorno, continuano a manifestare eroicamente per il loro diritto al lavoro, poiche’ viene loro impedito di svolgere il loro lavoro e quindi di mantenere se stessi e le loro famiglie! Aiutali, oh Maria Corredentrice! E noi in cambio combatteremo con l’arma della preghiera!
We pray for all workers who, everywhere in the world and every day, continue to demonstrate heroically for their right to work, as they are prevented from doing their jobs and therefore from supporting themselves and their families! Help them, oh Mary Co-redemptrix! And in return we will fight with the weapon of prayer!
Infine, Ti preghiamo, oh Vergine Immacolata assieme a Tuo Figlio Gesu’ Nostro Signore, per le anime di tutte le persone che abbiamo incontrato in vita, specialmente i nostri amici, sperando che voi li salviate perche’ hanno conservato un po’ della loro innocenza di quando erano bambini. Ti preghiamo inoltre per le anime che sono nel Limbo, specialmente le vittime innocenti dell’aborto. Ti preghiamo oh BVM affinche’ Tu voglia includere le loro anime del novero di tutti i beneficati dalle Tue promesse per l’Offerta di Vita. E pertanto imploriamo che Tu voglia portare in cielo anche le loro anime!
Finally, we address a prayer to you, oh you Immaculate Virgin together with your Son Jesus our Lord, for the souls of all the people we have met in life, especially our friends, hoping that you save them because they have kept some of their innocence from when they were children. We also pray for the souls who are in Limbo, especially the innocent victims of abortion. Please oh BVM so that you want to include their souls in the group of all the beneficiaries of your promises for the Offer of Life. And therefore we implore that You want to take their souls to heaven too!
La preghiera continua, chiesta da Gesu’ Cristo a Sr. Maria Natalia Magdolna, e realizzata mediante la preghiera del Rosario recitata singolarmente dai partecipanti alla catena!
Continuous prayer, asked by Jesus Crist to Sr. Maria Natalia Magdolna, and achieved through the prayer of the Rosary recited individually by the participants in the chain!
Lunedi 29 novembre 2021 dalle ore 5.35 alle ore 6.23: Rosario della Gioia, Consacrazione a Maria,Offerta di Vita (Sr. Maria Natalia Magdolna (1)), Consacrazione al Preziosissimo Sangue di Gesu’ (S. Gaspare del Bufalo (2)), Consacrazione al Sacro Capo di Gesu’ (serva di Dio Teresa Helena Higginson (3)) e Litaniae Lauretanae.
Monday, November 29 from 5.35 am to 6.23 am: Prayer of Consecration to Mary, Rosary of Joy, Offering of Life (Sr. Maria Natalia Magdolna (1)), Consecration to the Precious Blood of Jesus (St. Gaspar del Bufalo (2)), Consecration to the Sacred Head of Jesus (servant of God Teresa Helena Higginson (3)) and Litaniae Lauretanae.
Per la Catena di Preghiera del Piccolo Resto, la Crociata di Preghiera della Vergine della Rivelazione (Bruno Cornacchiola) e l’invocazione quotidiana al Cuore Immacolato di Maria (presso la basilica di SMM, Roma).
For the Chain of Prayer of the Piccolo Resto (the Small Remnant), the Crusade of Prayer of the Virgin of Revelation (Bruno Cornacchiola) and the daily invocation to the Immaculate Heart of Mary (at the basilica of SMM, Rome).
Preghiamo San Michele Arcangelo, il nostro angelo protettore durante la battaglia, affinche’ ci difenda in ogni momento della giornata (inclusi i sogni notturni) e presenti Lui stesso le nostre intenzioni alla SS Trinita’!
Let us pray to St. Michael the Archangel, our protector angel during the battle, so that he will defend us at any time of the day (including night dreams) and present our intentions himself to the Holy Trinity!
INVOCAZIONE ALLA BEATA VERGINE MARIA – Lunedi 29 novembre 2021
Per la Catena di Preghiera del Piccolo Resto, la Crociata di Preghiera della Vergine della Rivelazione (Bruno Cornacchiola) e l’invocazione quotidiana al Cuore Immacolato di Maria (presso la basilica di SMM, Roma).
For the Chain of Prayer of the Piccolo Resto (the Small Remnant), the Crusade of Prayer of the Virgin of Revelation (Bruno Cornacchiola) and the daily invocation to the Immaculate Heart of Mary (at the basilica of SMM, Rome).
Ti preghiamo, Madre di Dio e Madre Nostra, Tu che sei nel seno della SS Trinita’, affinche’ le nostre preghiere, nonostante i peccati che abbiamo commesso in passato e i peccati di oggi, diventino efficaci grazie alla tua misericordiosa intercessione! Rivolgiamo a Te l’invocazione quotidiana per il trionfo del tuo Cuore Immacolato e per le intenzioni della Tua Crociata di Preghiera! Ti preghiamo, certi nelle tue promesse di salvezza nelle preghiere che ci hai insegnato. Certi che Tu stessa ci aiuti a recitarle. Certi che Tu stessa intercedi per noi e i nostri cari presso la SS Trinita’.
We pray, Mother of God and Our Mother, You who are in the bosom of the Holy Trinity, in order that our prayers, notwithstanding the sins we have committed in the past and our sins today, become effective thanks to your merciful intercession! Let us address the daily invocation to you for the triumph of your Immaculate Heart and for the intentions of Your Crusade of Prayer! We pray You, confident in your promises of salvation in the prayers You have taught us. We are certain that You yourself will help us to recite them. Certain that You yourself intercede for us and our loved ones at the Holy Trinity.
Ti preghiamo e Ti ringraziamo, oh Madre di Dio e Madre Nostra, affinche’ Tu:
– continui visibilmente a moltiplicare nel mondo i gruppi di preghiera del Piccolo Resto formati da persone convertite che si consacrano spontaneamente a te e che pregano sotto la tua ispirazione.
– ci aiuti e li protegga, o Madre Santissima
– ci guidi ad uno spirito di unita’ d’intenti e di preghiera,
– ci ispiri tutti affinche’ riconosciamo Benedetto XVI come unico vero papa regnante che si e’ offerto vittima della Chiesa,
– ci protegga tutti, specialmente quelli che si sono imperfettamente consacrati a te a causa dei peccati commessi,
– converta, guidi e protegga tutti i nostri cari ed amici
– assista, curi e guarisca tutti i sofferenti e i malati, specialmente quelli colpiti dalla pandemia,
– renda tutti noi consapevoli che la via della croce di Cristo e’ l’unica via che possiamo seguire per conseguire la nostra salvezza personale
– ci protegga quanto qualcuno circonda di spine il nostro cuore, in modo che possiamo rispondere soltanto con il silenzio e con il bene
– ci faccia comprendere il significato delle tue rivelazioni e ci suggerisca le risposte giuste per le scelte di discernimento quotidiane.
We pray and thank you, oh Mother of God and Our Mother, in order that you :
– continue visibly to multiply in the world the prayer groups of the Small Remnant made up of converted people who spontaneously consecrate themselves to you and who pray under your inspiration.
– help them, O Holy Mother, so that they may all be spiritually united with us in unity of purpose and in prayer,
– guide them so that, together with all of us who pray to you, they recognize Benedict XVI as the only true reigning pope who has offered himself a victim of the Church,
– protect everyone, including those who have even imperfectly consecrated themselves to you,
– convert, guide and protect all our loved ones and friends
– assist, care for and heal all the suffering and sick, especially those affected by the pandemic,
– make all of us aware that the way of the cross of Christ is the only way we can follow to achieve our personal salvation
– protect us when someone surrounds our heart with thorns, so that we can respond only with silence and with goodness
– make us understand your revelations and suggest the right answers for the daily choices of discernment.
Ti preghiamo per tutti i lavoratori che, in tutto il mondo e ogni giorno, continuano a manifestare eroicamente per il loro diritto al lavoro, poiche’ viene loro impedito di svolgere il loro lavoro e quindi di mantenere se stessi e le loro famiglie! Aiutali, oh Maria Corredentrice! E noi in cambio combatteremo con l’arma della preghiera!
We pray for all workers who, everywhere in the world and every day, continue to demonstrate heroically for their right to work, as they are prevented from doing their jobs and therefore from supporting themselves and their families! Help them, oh Mary Co-redemptrix! And in return we will fight with the weapon of prayer!
Infine, Ti preghiamo, oh Vergine Immacolata assieme a Tuo Figlio Gesu’ Nostro Signore, per le anime di tutte le persone che abbiamo incontrato in vita, specialmente i nostri amici, sperando che voi li salviate perche’ hanno conservato un po’ della loro innocenza di quando erano bambini. Ti preghiamo inoltre per le anime che sono nel Limbo, specialmente le vittime innocenti dell’aborto. Ti preghiamo oh BVM affinche’ Tu voglia includere le loro anime del novero di tutti i beneficati dalle Tue promesse per l’Offerta di Vita. E pertanto imploriamo che Tu voglia portare in cielo anche le loro anime!
Finally, we address a prayer to you, oh you Immaculate Virgin together with your Son Jesus our Lord, for the souls of all the people we have met in life, especially our friends, hoping that you save them because they have kept some of their innocence from when they were children. We also pray for the souls who are in Limbo, especially the innocent victims of abortion. Please oh BVM so that you want to include their souls in the group of all the beneficiaries of your promises for the Offer of Life. And therefore we implore that You want to take their souls to heaven too!
INVOCAZIONE A GESU’ CRISTO SALVATORE – Lunedi 29 novembre 2021
Ti preghiamo, Signore Nostro Gesu’, di voler benedire la Catena di Preghiera del Piccolo Resto, umilmente ispirata alla Tua Preghiera Continua, affinche’ possa produrre i frutti di grazia che Tu desideri. Per questo ti preghiamo ogni giorno secondo le tre preghiere di consacrazione (1-3), sperando di svolgere il nostro compito degnamente affinche’ tu le possa accettare.
We pray, Our Lord Jesus Christ, that You wish to bless the Chain of Prayer of the Small Remnant, humbly inspired by Your Continuous Prayer, so that it may produce the fruits of grace that You desire. For this we pray to you every day according to the three prayers of consecration (1-3), hoping to carry out our task worthily so that you can accept them.
Oh Nostro Redentore Gesu’ Cristo, Signore della Misericordia, Nostro Redentore e Salvatore, che ci hai salvato dal male del peccato tramite la Tua Passione, Morte sulla Croce e Resurrezione dopo tre giorni, Ti preghiamo.
Oh Our Redeemer Jesus Christ and Lord of Mercy, Our Redemptor and Saviour, that have saved all of us from the evil of sin by means of your Passion, Death on Cross and Resurrection after three days, we pray You.
Ti preghiamo, oh Sacro Capo di Gesu’, Tempio della Divina Sapienza, affinche’ tu guidi sempre i nostri pensieri, parole e azioni e affinche’ possiamo sempre pensare, parlare e agire secondo la Tua volonta’.
We pray You, oh Holy Head of Jusus, Temple of Divine Wisdom, in order that You wish to guide always our thoughts, words and actions and so that we can always think, speak and act according to your will.
Signore Nostro Gesu, Ti preghiamo, come Tu ci chiedi, tramite l’intercessione di Tua Madre l’Immacolata, per:
– la conversione dei peccatori e la diffusione nella fede in tutto il mondo
– il nostro papa regnante Benedetto XVI, affinche’ possa manifestarsi a noi fedeli con la sua piena autorita’ di papa e di Katechon,
– l’ispirazione quotidiana per il proselitismo della fede, in tutte le occasioni, in ogni evento, in ogni incontro, in modo opportuno ed importuno,
ed in particolare:
– la difesa della vita, dignita e liberta’ di scelta per tutti coloro che rifiutano il vaccino segno di satana
– la salvezza dei nostri fratelli, ovvero tutti i cristiani battezzati che credono in Te Signore
– l’evangelizzazione dei non cristiani
– la difesa del Depositum Fidei
– la difesa del Tuo Corpo vivente, o Signore, nella particola dell’Eucarestia.
Our Lord Jesus, we pray you, as you ask us, through the intercession of your Mother the Immaculate for:
– the conversion of sinners and the spread of faith throughout the world
– our reigning pope Benedict XVI, so that he can manifest himself to us faithful with his full authority as pope and Katechon,
– the daily inspiration for the proselytizing of the faith, on all occasions, in every event, in every meeting, in an opportune and importunate way, and in particular:
– the defense of life, dignity and freedom of choice for all those who refuse the vaccine, a sign of Satan
– the salvation of our brothers, that is, all baptized Christians who believe in You Lord
– the evangelization of non-Christians
– the defense of the Depositum Fidei
– the defense of your living body, oh Lord, in the particle of the Eucharist.
Ti preghiamo, Signore, affinche’ lo Spirito Santo ci doni la grazia del discernimento e della fede, per poter combattere satana, i suoi seguaci e in particolare i falsi maestri, che si infiltrano tra noi tradendo il Depositum Fidei e che indulgono nella vanita’ e specialmente nell’orgoglio intellettuale. Affinche’ noi, e tutti i cristiani indotti in tentazione, abbiamo la forza di convertirci mediante la fede e il discernimento, allontanandoci dalla loro frequentazione, ascolto e dai loro riti imperfetti con cui diffondono falsita’, insinuazioni e calunnia. Cominciando da quelli che:
– tradiscono il Depositum Fidei inventandosi false rivelazioni mistiche private e sono quindi falsi maestri e complici di satana,
– tradiscono la parola autentica delle rivelazioni, alterando ad arte, per accreditarsi come veggenti, quelle della Beata Vergine Immacolata.
– non hanno il coraggio di dichiararsi pubblicamente, come fedeli al papa regnante Benedetto XVI,
– diffondono incessantemente falsi e malevoli giudizi sui veri cristiani, tramite la calunna, o addirittura la diffamazione e l’insulto personali, le manifestazione di odio
– peccano di narcisismo e compiacimento personali, nonche’ d’orgoglio e superbia intellettuale dipingendo se stessi come innocenti al pari di Gesu’ Cristo e della Beata Vergine Immacolata!
– per fini oscuri propalano disinformazione e notizie pseudoscientifiche palesemente false,
– fanno dipendere il loro giudizio da motivi di convenienza,
– e infine da coloro che, pur condannando a parole l’anti-chiesa, in realta’ la sostengono riconoscendo l’impostore come papa (ed evitando in tal modo la loro scomunica da parte della anti-chiesa).
Ti preghiamo, Signore Gesu’, per tutti coloro che restano confusi dalle parole ingannevoli dei falsi maestri, seguendo le loro parole ingannevoli e le loro false profezie.
We pray, Lord, that the Holy Spirit may grant us the grace of discernment and faith, to be able to fight satan, his followers and in particular the false teachers, who infiltrate us by betraying the Depositum Fidei and who indulge in vanity. and especially in intellectual pride. So that we, and all Christians led into temptation, have the strength to convert through faith and discernment, moving away from their frequentation, listening and their imperfect rites with which they spread falsehoods, insinuations and slander. Starting with those that:
– betray the Depositum Fidei by inventing false mystical private revelations and are therefore false teachers and accomplices of satan,
– betray the authentic word of the revelations, artfully altering those of the Immaculate Blessed Virgin to be credited as seers.
– do not have the courage to declare themselves publicly, as faithful to the reigning pope Benedict XVI,
– incessantly spread false and malevolent judgments on true Christians, through slander, or even personal defamation and insult, the manifestation of hatred
– sin of narcissism and personal satisfaction, as well as of pride and intellectual arrogance by portraying themselves as innocent like Jesus Christ and the Immaculate Blessed Virgin!
– for obscure purposes they propagate disinformation and clearly false pseudoscientific news,
– make their judgment dependent on reasons of convenience,
– and finally by those who, while condemning the anti-church in words, actually support it by recognizing the impostor as pope (and thus avoiding their excommunication by the anti-church).
We pray, Lord Jesus, for all those who are confused by the deceptive words of the false teachers, following their deceptive words and their false prophecies.
Mandaci Signore, tramite lo Spirito Santo Paraclito, le grazie che Tu ritieni necessarie. In particolare ti chiediamo la grazia del discernimento, della carita’ e della mitezza e infine la forza di per poter rispettare la regola del silenzio che hai dettato a Santa Faustina Kowalska (4), ovvero di non rispondere alle offese e alle insinuazioni maligne ispirate dei falsi cristiani. Infine, oh Gesu’ nostro Signore, ti preghiamo di poter diventare parte – se e’ possibile, anche se sappiamo che questo e’ riservato ai prescelti da Dio Padre stesso – del Piccolo Resto Celeste, cosicche’ possiamo cantare le nostre preghiere assieme a tutti i Salvati.
Send us, Lord, through the Holy Spirit Paraclete, the graces that you think necessary. In particular we ask you those of discernment, charity and meekness and finally the strength to be able to respect the rule of silence that you dictated to Saint Faustina Kowalska (4), or not to respond to the insinuations and malicious insinuations inspired by false Christians. Finally, oh Jesus our Lord, we pray You to become part – if it is possible, even if whe know that this is only for the chosen ones by God Father himself – of the heavenly Small Remnant, so that we can sing our prayers to You together with all the Saved ones.
_________________________
1 – “OFFERTA DI VITA” – “OFFER OF LIFE”: https://www.proselitismodellascienza.it/2021/10/05/lofferta-di-vita/
2 – CONSACRAZIONE E ADORAZIONE AL PREZIOSISSIMO SANGUE DI GESU’, CONSECRATION AND ADORATION TO THE PRECIOUS BLOOD OF JESUS:
https://www.proselitismodellascienza.it/2021/07/01/atto-di-consacrazione-al-preziosissimo-sangue-di-gesu/
3 – CONSACRAZIONE AL SACRO CAPO DI GESU’, CONSECRATION TO THE SACRED HEAD OF JESUS:
https://www.proselitismodellascienza.it/2021/06/20/ladorazione-al-sacro-capo-di-ges
4 – Santa Faustina Kowalska, Diario, Lib. Ed. Vaticana (2015).
DALL’OMELIA DI DON ENRICO RONCAGLIA (*)
Rom 13:11-14.
Fratres: Sciéntes, quia hora est iam nos de somno súrgere.
Luc 21:25-33.
Amen, dico vobis, quia non præteríbit generátio hæc, donec ómnia fiant. Cœlum et terra transíbunt: verba autem mea non transíbunt.
Il Vangelo di oggi e’ simile a quello della scorsa domenica. Siamo alla prima domenica del tempo di avvento. Non si parla ancora della nativita’. Oggi la liturgi ci ricorda che Gesu’ Cristo deve tornare e manifestarsi in maniera potente, la sua venuta sara gloriosa.
Noi dovremo levare il capo verso Cristo, perche’ la nostra liberazione e’ vicina! Per il mondo la sua venuta sara’ fonte di paura, al contrario di noi. Non ci lascieremo sconvolgere dalla paura, ma ogni realta’ personale, nella societa’ e nel mondo sara’ sconvolta.
Per Natale Gesu’ vuole entrare nelle nostre famiglie. Di fronte al falso papa che lo rifiuta, di fronte al mondo con la sua malvagita’, noi dobbiamo essere pronti ad accogliere il Signore nel tempo di Avvento,
Nella quattro settimane dobbiamo rivestirci con le armi della luce:
- le virtu’ teologali cristiane (fede speranza e carita’)
- la preghiera fatta con fiducia
- la carita’ verso il prossimo
Sia lodato Gesu’ Cristo! Sempre sia lodato!
____________________
(*) Questo commento e’ scritto in tempo reale durante l’omelia. Mi scuso per l’eventuale misinterpretazione delle parole di Don Enrico.
FROM THE HOMILY BY DON ENRICO RONCAGLIA (**)
Rom 13:11-14
Brethren: Understand, for it is now the hour for us to rise from sleep, because now our salvation is nearer than when we came to believe.
Luke 21:25-33
Amen I say to you, this generation will not pass away till all things have been accomplished. Heaven and earth will pass away, but My words will not pass away.
Today’s Gospel is similar to that of last Sunday. We are on the first Sunday of the Advent season.
There is still no mention of the birthplace. Today the liturgy reminds us that Jesus Christ must return and manifest himself in a powerful way, his coming will be glorious.
We will have to raise our heads towards Christ, because our liberation is near! His coming will be a source of fear for the world, unlike us.
We will not be upset by fear, but every personal reality, in society and in the world will be upset.
For Christmas, Jesus wants to enter our families. In the face of the false pope who rejects him, in the face of the world with its wickedness, we must be ready to welcome the Lord in the time of Advent,
In the four weeks we must clothe ourselves with the weapons of light:
-the Christian theological virtues (faith, hope and charity)
-prayer done with confidence
-charity towards one’s neighbor.
Praised be Jesus Christ! Always be praised!
____________________
(*) This comment is written in real time during the homily. I apologize for any misinterpretation of Don Enrico’s words.