And opening their treasures they offered Him gifts of gold, frankincense and myrrh.
ORARI S.MESSA DI OGGI VENERDI 7 GENNAIO 2022, ORE 8.00 – Die Septima Januarii ~ IV. classis
Tempora:
S.MESSA ONLINE DI DON ENRICO RONCAGLIA, su youtube channel:
https://www.youtube.com/channel/UCYYDj4O4e11cE7XNtngkoJA
E QUI:
LITURGIA IN LATINO\ENGLISH:
https://divinumofficium.com/cgi-bin/missa/missa.pl
COMMUNIO PREGHIERE\PRAYERS:
https://www.proselitismodellascienza.it/2021/10/25/communio-e-comunione-spirituale/
EVANGELIUM E OMELIA\HOMILY:
Evangelium Matt 2:1-12
Cum natus esset Iesus in Béthlehem Iuda in diébus Heródis regis, ecce, Magi ab Oriénte venerunt Ierosólymam, dicéntes: Ubi est, qui natus est rex Iudæórum? Vidimus enim stellam eius in Oriénte, et vénimus adoráre eum. Audiens autem Heródes rex, turbatus est, et omnis Ierosólyma cum illo. Et cóngregans omnes principes sacerdotum et scribas pópuli, sciscitabátur ab eis, ubi Christus nasceretur. At illi dixérunt ei: In Béthlehem Iudæ: sic enim scriptum est per Prophétam: Et tu, Béthlehem terra Iuda, nequaquam mínima es in princípibus Iuda; ex te enim éxiet dux, qui regat pópulum meum Israël. Tunc Heródes, clam vocátis Magis, diligénter dídicit ab eis tempus stellæ, quæ appáruit eis: et mittens illos in Béthlehem, dixit: Ite, et interrogáte diligénter de púero: et cum invenéritis, renuntiáte mihi, ut et ego véniens adórem eum. Qui cum audíssent regem, abiérunt. Et ecce, stella, quam víderant in Oriénte, antecedébat eos, usque dum véniens staret supra, ubi erat Puer. Vidéntes autem stellam, gavísi sunt gáudio magno valde. Et intrántes domum, invenérunt Púerum cum María Matre eius, hic genuflectitur et procidéntes adoravérunt eum. Et, apértis thesáuris suis, obtulérunt ei múnera, aurum, thus et myrrham. Et re sponso accépto in somnis, ne redírent ad Heródem, per aliam viam revérsi sunt in regiónem suam.
Gospel Matt 2:1-12
When Jesus was born in Bethlehem of Judea, in the days of King Herod, behold, Magi came from the East to Jerusalem, saying, Where is He that is born King of the Jews? For we have seen His star in the east and have come to worship Him. But when King Herod heard this, he was troubled, and so was all Jerusalem with him. And gathering together all the chief priests and Scribes of the people, he inquired of them where the Christ was to be born. And they said to him, In Bethlehem of Judea; for thus it is written by the prophet, ‘And you, Bethlehem, of the land of Juda, are by no means least among the princes of Juda; for from you shall come forth a leader who shall rule My people Israel.’ Then Herod summoned the Magi secretly, and carefully ascertained from them the time when the star had appeared to them. And sending them to Bethlehem, he said, Go and make careful inquiry concerning the Child, and when you have found Him, bring me word, that I too may go and worship Him. Now they, having heard the king, went their way. And behold, the star that they had seen in the East went before them, until it came and stood over the place where the Child was. And when they saw the star they rejoiced exceedingly. And entering the house, they found the Child with Mary His Mother, genuflect and falling down they worshipped Him. And opening their treasures they offered Him gifts of gold, frankincense and myrrh. And being warned in a dream not to return to Herod, they went back to their own country by another way.
DALL’OMELIA DI (FROM THE HOMILY BY) DON ENRICO RONCAGLIA – VENERDI 7 GENNAIO 2022, ORE 8.00
DALL’OMELIA DI DON ENRICO RONCAGLIA (*)
Is 60:1-6
Surge, illumináre, Ierúsalem: quia venit lumen tuum, et glória Dómini super te orta est. Quia ecce, ténebræ opérient terram et caligo pópulos: super te autem oriétur Dóminus, et glória eius in te vidébitur.
Evangelium Matt 2:1-12
Cum natus esset Iesus in Béthlehem Iuda in diébus Heródis regis, ecce, Magi ab Oriénte venerunt Ierosólymam, dicéntes: Ubi est, qui natus est rex Iudæórum?
Abbiamo celebrato la festa dell’Epifania di Gesu’, la sua manifestazione a persone che non appartengono al popolo eletto. Ma non si limita ai Re Magi, i cui cammelli vengono da Madian ed Efa. E’ l’anticipazione della Chiesa che raccoglie tutti i popoli.
Siamo entrati nell’ottava dell’Epifania. Oggi e’ il primo venerdi del mese e dell’anno. Celebriamo il Sacro Cuore di Gesu’ e tutti gli uomini che si sono santificati nel suo sangue.
Gesu’ si e’ fatto uomo e per nostro amore ha passato tutte le sofferenze.
Il nostro desiderio e’ raggiungere il Signore nella sua casa, al termine della nostra vita. Quanto la stella si fermera’. Speriamo di poter meritare la vista del Signore!
Dobbiamo portare a Lui, l’oro (la fede) l’incenso (la preghiera) e la mirra (il sacrificio).
Ma molti di quella che doveva essere la sua chiesa gli hanno voltato le spalle, hanno perso la fede! Soprattutto molti consacrati si sono persi perche’ hanno seguito le false luci della terra.
Cerchiamo da parte nostra di consolare il cuore del Signore per potere alla fine della nostra vita contemplare il Suo volto!
Sia lodato Gesu’ Cristo! Sempre sia lodato!
__________________
(*) Questo commento e’ scritto in tempo reale durante l’omelia. Mi scuso per l’eventuale misinterpretazione delle parole di Don Enrico.
FROM THE HOMILY BY DON ENRICO RONCAGLIA (**)
Isa 60:1-6
Rise up in splendor, O Jerusalem! Your light has come, the glory of the Lord shines upon you. See, darkness covers the earth, and thick clouds cover the peoples; but upon you the Lord shines, and over you appears His glory.
Gospel Matt 2:1-12
When Jesus was born in Bethlehem of Judea, in the days of King Herod, behold, Magi came from the East to Jerusalem, saying, Where is He that is born King of the Jews?
We have celebrated the feast of the Epiphany of Jesus, its manifestation to people who do not belong to the chosen people.
But it is not limited to the Three Kings, whose camels come from Midian and Efa. It is the anticipation of the Church that gathers all peoples.
We have entered the octave of the Epiphany.
Today is the first Friday of the month and of the year. We celebrate the Sacred Heart of Jesus and all the men who sanctified themselves in his blood.
Jesus became man and for our love he passed all the sufferings.
Our desire is to reach the Lord in his house, at the end of our life. How long the star will stop.
We hope we can deserve the sight of the Lord! We must bring to him the gold (faith), incense (prayer) and myrrh (sacrifice).
But many of what was supposed to be his church have turned their backs on him, they have lost their faith!
Above all, many consecrated people got lost because they followed the false lights of the earth.
Let us try on our part to console the heart of the Lord to be able to contemplate His face at the end of our life!
Praised be Jesus Christ! Always be praised!
__________________
(*) This comment is written in real time during the homily. I apologize for any misinterpretation of Don Enrico’s words.