Ti preghiamo Signore affinche’ Tu ci ispiri e ci renda ardenti per la causa della conversione degli atei, dei non cristiani e dei cristiani confusi dal fumo di satana, per l’unita’ della Chiesa, per la salvezza delle anime. Ti preghiamo, O Signore, per poterti seguire lungo la Tua Via della croce, l’unica strada della salvezza. Per potere amarti fedelmente, per poter seguire i tuoi insegnamenti. E infine affinche’ tutti noi che ci siamo consacrati a Maria, possiamo anche se indegnamente entrare a far parte del tuo Piccolo Resto Celeste.
We pray Lord that you inspire us and make us ardent for the cause of the conversion of atheists, non-Christians and Christians confused by the smoke of satan, for the unity of the Church, for the salvation of souls. We pray you, O Lord, to be able to follow you along Your Way of the cross, the only way of salvation. To be able to love you faithfully, to be able to follow your teachings. And finally so that all of us who have consecrated ourselves to Mary, we can, even if unworthily, become part of your Little Celestial Rest.
Ti preghiamo, o Vergine della Rivelazione con la Crociata di Preghiera che tu hai chiesto a Bruno Cornacchiola di diffondere ovunque nel mondo, per la conversione degli atei, e dei cristiani confusi dal fumo di satana, e tra di loro anche le persone a noi care. Ti preghiamo specialmente per coloro che hanno ricevuto il segno della bestia, che ora sono d’un tratto cambiati diventando pieni d’odio verso tutti coloro che – come noi – rifiutano lo stesso segno.
We pray you, O Virgin of Revelation with the Crusade of Prayer that you asked Bruno Cornacchiola to spread all over the world, for the conversion of atheists, and of Christians confused by the smoke of Satan, and among them also the people dear to us. We pray you especially for those who have received the sign of the beast, who have now suddenly changed, becoming full of hatred towards all those who – like us – reject the same sign.
Continuiamo a invocarti, O Madre Celeste, affinche’ tu voglia sostenere, guidare e proteggere tutti i lavoratori cui viene impedito di svolgere il loro lavoro e quindi di sostenere se stessi e le loro famiglie! Aiutali, o Maria Corredentrice! E noi combattiamo con l’arma della preghiera, invocando la tua protezione sui lavoratori che soffrono!
We continue to invoke you, O Heavenly Mother, in order that you support, guide and protect all workers who are prevented from doing their jobs and thus support themselves and their families! Help them, O Mary Co-redemptrix! And we fight with the weapon of prayer, invoking your protection on the suffering workers!
Infine, innalziamo a te, o Virgo Santa Generalissima, l’invocazione quotidiana a te affinche’ avvenga presto il trionfo del tuo Cuore Immacolato!
Finally, let us raise to you, O Virgo Santa Generalissima, the daily invocation to you so that the triumph of your Immaculate Heart may soon arrive!