In preparazione alla festa di Cristo Re e alla Festa dei defunti. Contempliamo il cuore ferito di Gesu. Nessuno puo’ comprendere la sapienza e profondita’ dell’amore di Cristo. Non possiamo possedere in terra questa conoscenza.
Ma abbiamo degli assaggi. Non solo nella preghiera ma anche nella preghiera personale.
Sia lodato Gesu’ Cristo! Sempre sia lodato! Il Signore e’ benigno anche nei confronti dei peccatori con la forza dello Spirito Santo. Il Signore ha un grande rispetto del nostro libero arbitrio.
Mentre il demonio minaccia e cerca di forzarci al peccato! Che grandissima differenza!
Ringraziamo il Signore delle grazie ricevute da lui! Il Suo amore e’ infinito! Proseguiamo nel nostro cammino verso Dio!
Sia lodato Gesu’ Cristo! Sempre sia lodato!
____________________
(*) Questo commento e’ scritto in tempo reale durante l’omelia. Mi scuso per l’eventuale misinterpretazione delle parole di Don Enrico.
FROM THE HOMILY BY DON ENRICO RONCAGLIA (**)
In preparation for the feast of Christ the King and the feast of the dead. We contemplate the wounded heart of Jesus.
No one can understand the wisdom and depth of Christ’s love. We cannot possess this knowledge on earth.
But we have some samples. Not only in prayer but also in personal prayer. Praised be Jesus Christ! Always be praised!
The Lord is also kind to sinners with the power of the Holy Spirit. The Lord has great respect for our agency.
While the devil threatens and tries to force us to sin!
What a huge difference!
We thank the Lord for the graces received from him! His love is infinite!
Let’s continue on our way to God!
Praised be Jesus Christ! Always be praised!
________________
(**) This document is written in real time while the homily is taking place. I escuse myself for any possible misinterpretation of the words by Don Enrico.
Ti ringraziamo o Signore Nostro Gesu’ Cristo per le tue rivelazioni a Sr. Maria Natalia Magdolna e per la tua richiesta a tutti i tuoi consacrati della Preghiera Continua. Ti chiediamo o Signore di voler benedire la Catena di Preghiera del Piccolo Resto, umilmente ispirata alla Tua Preghiera Continua, affinche’ possa produrre i frutti che Tu desideri.
We thank you, Our Lord Jesus Christ, for your revelations to Sr. Maria Natalia Magdolna and your request to all your consecrated persons for the Continuous Prayer. We ask you, Lord, to bless the Chain of Prayer of the Small Remnant, humbly inspired to Your Continuous Prayer, so that it can produce the fruits you desire.
Ti preghiamo, o Signore, affinche’ tu ci renda capaci di discernere i tanti falsi maestri del nostro tempo che tradiscono la parola tua e le rivelazioni della Beata Vergine Immacolata, cominciando da quelli che la modificano solo per accreditarsi come veggenti (ma che cosi’ facendo si rivelano solo complici di satana), quelli che non hanno il coraggio di dichiararsi pubblicamente come fedeli al papa regnante Benedetto XVI, quelli che diffondono falsi e malevoli giudizi sui veri cristiani e quelli che peccano d’orgoglio e superbia intellettuale dipingendo se stessi come innocenti al pari di Gesu’ Cristo e della Beata Vergine Immacolata! E inoltre:
– quelli che per fini oscuri propalano disinformazione e notizie pseudoscientifiche palesemente false,
– ai tanti che fanno dipendere il loro giudizio da motivi di convenienza,
– e infine da coloro che, pur condannando a parole l’anti-chiesa, in realta’ la sostengono riconoscendo l’impostore come papa (ed evitando in tal modo la loro scomunica da parte della anti-chiesa).
We pray you, O Lord, that you enable us to discern the so many false teachers of our times who betray your word and the revelations of the Immaculate Blessed Virgin, starting with those who modify it only to be accredited as seers (but who in so doing reveal themselves only accomplices of satan), those who do not have the courage to declare themselves publicly faithful to the reigning pope Benedict XVI, those who spread false and malevolent judgments on true Christians and those who sin of pride and intellectual arrogance by portraying themselves as innocent as Jesus Christ and the Immaculate Blessed Virgin! And then:
– those who for obscure purposes propagate disinformation and clearly false pseudoscientific news,
– to the many who make their judgment dependent on reasons of convenience,
– and finally by those who, while condemning the anti-church in words, actually support it by recognizing the impostor as pope (and thus avoiding their excommunication by the anti-church).
Mandaci o Signore, tramite lo Spirito Santo Paraclito, tutte le grazie che Tu ritieni necessarie. In particolare ti chiediamo la grazia del discernimento, della carita’ e della mitezza e infine la forza di per poter rispettare la regola del silenzio che hai dettato a Santa Faustina Kowalska (4),ovvero di non rispondere alle offese e alle insinuazioni maligne ispirate dei falsi cristiani.
Send us, oh Lord, through the Holy Spirit Paraclete, all the graces that you think necessary. In particular we ask you those of discernment, charity and meekness and finally the strength to be able to respect the rule of silence that you dictated to Saint Faustina Kowalska (4), or not to respond to the insinuations and malicious insinuations inspired by false Christians.
They don’t need to go; give them something to eat yourself.
ORARIO S.MESSA ALLE ORE 8.00 – 29 ottobre 2021 – Feria Sexta infra Hebdomadam XXII post Octavam Pentecostes IV. Octobris ~ IV. classis. S.MESSA ONLINE DI DON ENRICO RONCAGLIA, su youtube channel:
13Udito ciò, Gesù partì di là su una barca e si ritirò in disparte in un luogo deserto. Ma la folla, saputolo, lo seguì a piedi dalle città. 14Egli, sceso dalla barca, vide una grande folla e sentì compassione per loro e guarì i loro malati.15Sul far della sera, gli si accostarono i discepoli e gli dissero: «Il luogo è deserto ed è ormai tardi; congeda la folla perché vada nei villaggi a comprarsi da mangiare». 16Ma Gesù rispose: «Non occorre che vadano; date loro voi stessi da mangiare». 17Gli risposero: «Non abbiamo che cinque pani e due pesci!». 18Ed egli disse: «Portatemeli qua». 19E dopo aver ordinato alla folla di sedersi sull’erba, prese i cinque pani e i due pesci e, alzati gli occhi al cielo, pronunziò la benedizione, spezzò i pani e li diede ai discepoli e i discepoli li distribuirono alla folla. 20Tutti mangiarono e furono saziati; e portarono via dodici ceste piene di pezzi avanzati. 21Quelli che avevano mangiato erano circa cinquemila uomini, senza contare le donne e i bambini.
Gospel John 14: 13-21
13Hearing this, Jesus left there in a boat and withdrew by himself to a deserted place. But the crowd, hearing this, followed him on foot from the cities. 14He got out of the boat and saw a great crowd and felt compassion for them and healed their sick. 15At evening the disciples approached him and said to him, “The place is deserted and it is now late; dismisses the crowd to go to the villages to buy food ». 16But Jesus answered, “They don’t need to go; give them something to eat yourself. ‘ 17 They said to him, “We have but five loaves and two fish.” 18And he said, “Bring them here to me.” 19 And after ordering the crowd to sit down on the grass, he took the five loaves and the two fish and, looking up to heaven, pronounced the blessing, broke the loaves and gave them to the disciples, and the disciples distributed them to the crowd. 20They all ate and were satisfied; and they took away twelve baskets full of leftover pieces. 21Those who ate were about five thousand men, besides women and children.
DALL’OMELIA DI (FROM THE HOMILY BY) DON ENRICO RONCAGLIA – 29 ottobre 2021
DALL’OMELIA DI DON ENRICO RONCAGLIA (*)
In preparazione alla festa di Cristo Re e alla Festa dei defunti. Contempliamo il cuore ferito di Gesu. Nessuno puo’ comprendere la sapienza e profondita’ dell’amore di Cristo. Non possiamo possedere in terra questa conoscenza.
Ma abbiamo degli assaggi. Non solo nella preghiera ma anche nella preghiera personale.
Sia lodato Gesu’ Cristo! Sempre sia lodato! Il Signore e’ benigno anche nei confronti dei peccatori con la forza dello Spirito Santo. Il Signore ha un grande rispetto del nostro libero arbitrio.
Mentre il demonio minaccia e cerca di forzarci al peccato! Che grandissima differenza!
Ringraziamo il Signore delle grazie ricevute da lui! Il Suo amore e’ infinito! Proseguiamo nel nostro cammino verso Dio!
Sia lodato Gesu’ Cristo! Sempre sia lodato!
____________________
(*) Questo commento e’ scritto in tempo reale durante l’omelia. Mi scuso per l’eventuale misinterpretazione delle parole di Don Enrico.
FROM THE HOMILY BY DON ENRICO RONCAGLIA (**)
In preparation for the feast of Christ the King and the feast of the dead. We contemplate the wounded heart of Jesus.
No one can understand the wisdom and depth of Christ’s love. We cannot possess this knowledge on earth.
But we have some samples. Not only in prayer but also in personal prayer. Praised be Jesus Christ! Always be praised!
The Lord is also kind to sinners with the power of the Holy Spirit. The Lord has great respect for our agency.
While the devil threatens and tries to force us to sin!
What a huge difference!
We thank the Lord for the graces received from him! His love is infinite!
Let’s continue on our way to God!
Praised be Jesus Christ! Always be praised!
________________
(**) This document is written in real time while the homily is taking place. I escuse myself for any possible misinterpretation of the words by Don Enrico.
La preghiera continua, chiesta da Gesu’ Cristo a Sr. Maria Natalia Magdolna, e realizzata mediante la preghiera del Rosario recitata singolarmente dai partecipanti alla catena!
Continuous prayer, asked by Jesus Crist to Sr. Maria Natalia Magdolna, and achieved through the prayer of the Rosary recited individually by the participants in the chain!
Venerfi 29 ottobre dalle ore 5.23 alle ore 6.02: Rosario del Dolore, Offerta di Vita (Sr. Maria Natalia Magdolna (1)), Consacrazione al Preziosissimo Sangue di Gesu’ (S. Gaspare del Bufalo (2)), Consacrazione al Sacro Capo di Gesu’ (serva di Dio Teresa Helena Higginson (3)) e Litaniae Lauretanae.
Friday, October 29 from 5.23 am to 6.02 am: Rosary of Pain, Offering of Life (Sr. Maria Natalia Magdolna (1)), Consecration to the Precious Blood of Jesus (St. Gaspar del Bufalo (2)), Consecration to the Sacred Head of Jesus (servant of God Teresa Helena Higginson (3)) and Litaniae Lauretanae.
Per la Catena di Preghiera del Piccolo Resto, la Crociata di Preghiera della Vergine della Rivelazione (Bruno Cornacchiola) e l’invocazione quotidiana al Cuore Immacolato di Maria (presso la basilica di SMM, Roma).
For the Chain of Prayer of the Piccolo Resto (the Small Remnant), the Crusade of Prayer of the Virgin of Revelation (Bruno Cornacchiola) and the daily invocation to the Immaculate Heart of Mary (at the basilica of SMM, Rome).
INVOCAZIONE ALLA BEATA VERGINE MARIA
Ti ringraziamo o Beata Vergine Maria per le tue rivelazioni, particolarmente a Sr. Maria Natalia Magdolna. Per averci insegnato la tua preghiera di consacrazione alla SS.Trinita’ “Offerta di Vita”, con le tue promesse di salvezza per noi, le nostre famiglie e per la Chiesa.
We thank you, Blessed Virgin Mary, for your revelations, especially to Sr. Maria Natalia Magdolna. For teaching us your prayer of consecration to the Holy Trinity “Offer of Life”, with your promises of salvation for us, our families and for the Church.
Ti ringraziamo o Vergine della Rivelazione per la averci chiesto tramite Bruno Cornacchiola di prendere parte alla tua Crociata di Preghiera per la conversione dei cuori, la diffusione della fede.
We thank you O Virgin of Revelation for asking us through Bruno Cornacchiola to take part in your Crusade of Prayer for the conversion of hearts, the spread of the faith.
Ti invochiamo, Vergine Maria e Madre Nostra, noi che ci siamo imperfettamente consacrati a te pur essendo (come Tu ci hai detto) peccatori e non santi.
We invoke you, Virgin Mary and Our Mother, we that have imperfectly consecrated ourselves to you even if (as You told us) sinners and not saints.
Ti ringraziamo, Sancta Generalissima, per tutti i nuovi membri del Piccolo Resto che tu stai scegliendo in tutto il mondo!
We thank you, Sancta Generalissima, for all the new members of the Little Rest that you are choosing throughout the world.
Ti preghiamo per tutti i lavoratori che manifestano per il loro diritto al lavoro, poiche’ viene loro impedito di svolgere il loro lavoro e quindi di mantenere se stessi e le loro famiglie! Aiutali, o Maria Corredentrice! E noi in cambio combatteremo con l’arma della preghiera!
We pray for all workers who demonstrate for their right to work, as they are prevented from doing their job and therefore from supporting themselves and their families! Help them, O Mary Co-redemptrix! And in return we will fight with the weapon of prayer!
Preghiamo Te, o Maria Santissima assieme al Signore Gesu’ Tuo Figlio, per le anime di tutte le persone che abbiamo incontrato in vita, specialmente i nostri amici, sperando che si siano salvati perche’ hanno conservato l’innocenza di figli di Dio. Ti preghiamo inoltre per le anime che sono nel Limbo, specialmente le vittime innocenti dell’aborto.Ti Preghiamo o BVM affinche’ Tu voglia includere le loro anime del novero di tutti i beneficati dalle Tue promesse per l’Offerta di Vita. E pertanto imploriamo che Tu voglia portare in cielo anche le loro anime!
We pray You, oh Most Holy Mother together with Lord Jesus Your Son, for the souls of all the people and friends we have met in life, hoping that they are saved because the kept the innocence of children of God. We also pray for the souls who are in Limbo, especially the innocent victims of abortion. We pray you or BVM that you want to include their souls in the group of all the beneficiaries of Your promises for the Offering of Life. And therefore we implore that You want to take their souls to heaven too!
Rivolgiamo a te, o Virgo Santa Generalissima, l’invocazione quotidiana a te affinche’ avvenga presto il trionfo del tuo Cuore Immacolato!
We direct to you, Oh Virgo Santa Generalissima, the daily invocation to you so that the triumph of your Immaculate Heart may soon arrive!
INVOCAZIONE A GESU’ CRISTO SALVATORE
Ti ringraziamo o Signore Nostro Gesu’ Cristo per le tue rivelazioni a Sr. Maria Natalia Magdolna e per la tua richiesta a tutti i tuoi consacrati della Preghiera Continua. Ti chiediamo o Signore di voler benedire la Catena di Preghiera del Piccolo Resto, umilmente ispirata alla Tua Preghiera Continua, affinche’ possa produrre i frutti che Tu desideri.
We thank you, Our Lord Jesus Christ, for your revelations to Sr. Maria Natalia Magdolna and your request to all your consecrated persons for the Continuous Prayer. We ask you, Lord, to bless the Chain of Prayer of the Small Remnant, humbly inspired to Your Continuous Prayer, so that it can produce the fruits you desire.
Ti preghiamo, o Signore, affinche’ tu ci renda capaci di discernere i falsi maestri che tradiscono la parola tua e le rivelazioni della Beata Vergine Immacolata, cominciando da quelli che la modificano solo per accreditarsi come veggenti (ma che cosi’ facendo si rivelano solo complici di satana), quelli che non hanno il coraggio di dichiararsi pubblicamente come fedeli al papa regnante Benedetto XVI, quelli che diffondono falsi e malevoli giudizi sui veri cristiani e quelli che peccano d’orgoglio e superbia intellettuale dipingendo se stessi come innocenti al pari di Gesu’ Cristo e della Beata Vergine Immacolata! E inoltre:
– quelli che per fini oscuri propalano disinformazione e notizie pseudoscientifiche palesemente false,
– ai tanti che fanno dipendere il loro giudizio da motivi di convenienza,
– e infine da coloro che, pur condannando a parole l’anti-chiesa, in realta’ la sostengono riconoscendo l’impostore come papa (ed evitando in tal modo la loro scomunica da parte della anti-chiesa).
We pray you, O Lord, that you enable us to discern the false teachers who betray your word and the revelations of the Immaculate Blessed Virgin, starting with those who modify it only to be accredited as seers (but who in so doing reveal themselves only accomplices of satan), those who do not have the courage to declare themselves publicly faithful to the reigning pope Benedict XVI, those who spread false and malevolent judgments on true Christians and those who sin of pride and intellectual arrogance by portraying themselves as innocent as Jesus Christ and the Immaculate Blessed Virgin! And then:
– those who for obscure purposes propagate disinformation and clearly false pseudoscientific news,
– to the many who make their judgment dependent on reasons of convenience,
– and finally by those who, while condemning the anti-church in words, actually support it by recognizing the impostor as pope (and thus avoiding their excommunication by the anti-church).
Mandaci o Signore, tramite lo Spirito Santo Paraclito, tutte le grazie che Tu ritieni necessarie. In particolare ti chiediamo la grazia del discernimento, della carita’ e della mitezza e infine la forza di per poter rispettare la regola del silenzio che hai dettato a Santa Faustina Kowalska (4),ovvero di non rispondere alle offese e alle insinuazioni maligne ispirate dei falsi cristiani.
Send us, oh Lord, through the Holy Spirit Paraclete, all the graces that you think necessary. In particular we ask you those of discernment, charity and meekness and finally the strength to be able to respect the rule of silence that you dictated to Saint Faustina Kowalska (4), or not to respond to the insinuations and malicious insinuations inspired by false Christians.
Gesù disse ai suoi discepoli: «Questo io vi ordino: di amarvi scambievolmente. Se il mondo vi odia, sappiate che prima di voi ha odiato me.” E ancora “Se hanno perseguitato me, perseguiteranno anche voi, se hanno osservata la mia parola, osserveranno anche la vostra.“
Celebriamo la festa di Simone (Cananao) e Giuda (Zelota), celebrati insieme perche’ insieme in missione probabilmente in Mesopotamia.
Insegnarono cio’ che avevano ricevuto dal Signore.
Noi recitiamo oggi il Credo che contiene tutte le verita’ proclamate dal Gesu Cristo e trasmesse dai suoi apostoli, tra cui appunto Simone Cananeo e Giuda Zelota. Questi due grandi santi li invochiamo pertanto a protezione della Chiesa.
Gesu’ ci comanda di amarci gli uni e gli altri. E ci ammonisce che il mondo ci odiera’. Dobbiamo quindi essere pronti a subire la persecuzione, in qualche regione del mondo anche violenta. Ma normalmente il cristiano non viene compreso. Questo perche’ siamo nel mondo ma non vi apparteniamo. Noi apparteniamo a Cristo!
Sia lodato Gesu’ Cristo! Sempre sia lodato!
____________________
(*) Questo commento e’ scritto in tempo reale durante l’omelia. Mi scuso per l’eventuale misinterpretazione delle parole di Don Enrico.
FROM THE HOMILY BY DON ENRICO RONCAGLIA (**)
Jesus said to his disciples: «This I command you: to love one another reciprocally. If the world hates you, know that it hated me before it hated you. ” And again “If they have persecuted me, they will persecute you too, if they have kept my word, they will also keep yours.”
We celebrate the feast of Simon (Cananao) and Judas (Zealot), celebrated together because together on a mission probably in Mesopotamia. They taught what they had received from the Lord.
Today we recite the Creed that contains all the truths proclaimed by Jesus Christ and transmitted by his apostles, including Simon Cananeo and Judas Zelota. We therefore invoke these two great saints for the protection of the Church.
Jesus commands us to love one another. And he warns us that the world hates us. We must therefore be ready to suffer persecution, even in some violent regions of the world.
But normally the Christian is not understood. This is because we are in the world but we do not belong to it. We belong to Christ!
Praised be Jesus Christ! Always be praised!
________________
(**) This document is written in real time while the homily is taking place. I escuse myself for any possible misinterpretation of the words by Don Enrico.
Lo scopo del gruppo e’ realizzare una “catena di preghiera” continua 24 ore su 24 in cui ciascun membro recita il rosario per circa 30 minuti ad ora concordata.Si tratta della preghiera continua, chiesta da Gesu’ Cristo a Sr. Maria Natalia Magdolna, e realizzata mediante la preghiera del Rosario recitata singolarmente dai partecipanti alla catena!
The purpose of the group is to create a continuous “prayer chain” 24 hours a day in which each member recites the rosary for about 30 minutes at an agreed time. It is the continuous prayer, asked by Jesus Crist to Sr. Maria Natalia Magdolna, and achieved through the prayer of the Rosary recited individually by the participants in the chain!
Freedom, Social Network privato e indipendente della Catena di Preghiera. Freedom, private and independent Social Network of the Prayer Chain. Se sei interessato/if you are interested, clicca il link/click the link:
If the world hates you, know that it has hated Me before you.
ORARIO S.MESSA ALLE ORE 8.00 – 28 ottobre 2021 – Ss. Simonis et Judæ Apostolorum. ~ II. classis Tempora: Feria Quinta infra Hebdomadam XXII post Octavam Pentecostes IV. Octobris. S.MESSA ONLINE DI DON ENRICO RONCAGLIA, su youtube channel:
EvangeliumIoann 15:17-25 In illo témpore: Dixit Iesus discípulis suis: Hæc mando vobis, ut diligátis ínvicem. Si mundus vos odit: scitóte, quia me priórem vobis odio hábuit. Si de mundo fuissétis, mundus quod suum erat dilígeret; quia vero de mundo non estis, sed ego elegi vos de mundo, proptérea odit vos mundus. Mementóte sermónis mei, quem ego dixi vobis: Non est servus maior dómino suo. Si me persecúti sunt, et vos persequántur: si sermónem meum servavérunt, et vestrum servábunt. Sed hæc ómnia fácient vobis propter nomen meum: quia nésciunt eum, qui misit me. Si non veníssem et locútus fuíssem eis, peccátum non háberent: nunc autem excusatiónem non habent de peccáto suo. Qui me odit: et Patrem meum odit. Si ópera non fecíssem in eis, quæ nemo álius fecit, peccátum non háberent: nunc autem et vidérunt et odérunt et me et Patrem meum. Sed ut adimpleátur sermo, qui in lege eórum scriptus est: Quia ódio habuérunt me gratis.
GospelJohn 15:17-25 At that time, Jesus said to His disciples, These things I command you, that you may love one another. If the world hates you, know that it has hated Me before you. If you were of the world, the world would love what is its own. But because you are not of the world, but I have chosen you out of the world, therefore the world hates you. Remember the word that I have spoken to you: No servant is greater than his master. If they persecuted Me, they will persecute you also; if they have kept My word, they will keep yours also. But all these things they will do to you for My name’s sake, because they do not know Him Who sent me. If I had not come and spoken to them, they would have no sin. But now they have no excuse for their sin. He who hates Me hates My Father also. If I had not done among them works such as no one else has done, they would have no sin. But now they have seen, and have hated both Me and My Father; but that the word written in their Law may be fulfilled, ‘They have hated Me without cause.’
DALL’OMELIA DI (FROM THE HOMILY BY) DON ENRICO RONCAGLIA – 28 ottobre 2021
DALL’OMELIA DI DON ENRICO RONCAGLIA (*)
Gesù disse ai suoi discepoli: «Questo io vi ordino: di amarvi scambievolmente. Se il mondo vi odia, sappiate che prima di voi ha odiato me.” E ancora “Se hanno perseguitato me, perseguiteranno anche voi, se hanno osservata la mia parola, osserveranno anche la vostra.“
Celebriamo la festa di Simone (Cananao) e Giuda (Zelota), celebrati insieme perche’ insieme in missione probabilmente in Mesopotamia.
Insegnarono cio’ che avevano ricevuto dal Signore.
Noi recitiamo oggi il Credo che contiene tutte le verita’ proclamate dal Gesu Cristo e trasmesse dai suoi apostoli, tra cui appunto Simone Cananeo e Giuda Zelota. Questi due grandi santi li invochiamo pertanto a protezione della Chiesa.
Gesu’ ci comanda di amarci gli uni e gli altri. E ci ammonisce che il mondo ci odiera’. Dobbiamo quindi essere pronti a subire la persecuzione, in qualche regione del mondo anche violenta. Ma normalmente il cristiano non viene compreso. Questo perche’ siamo nel mondo ma non vi apparteniamo. Noi apparteniamo a Cristo!
Sia lodato Gesu’ Cristo! Sempre sia lodato!
____________________
(*) Questo commento e’ scritto in tempo reale durante l’omelia. Mi scuso per l’eventuale misinterpretazione delle parole di Don Enrico.
FROM THE HOMILY BY DON ENRICO RONCAGLIA (**)
Jesus said to his disciples: «This I command you: to love one another reciprocally. If the world hates you, know that it hated me before it hated you. ” And again “If they have persecuted me, they will persecute you too, if they have kept my word, they will also keep yours.”
We celebrate the feast of Simon (Cananao) and Judas (Zealot), celebrated together because together on a mission probably in Mesopotamia. They taught what they had received from the Lord.
Today we recite the Creed that contains all the truths proclaimed by Jesus Christ and transmitted by his apostles, including Simon Cananeo and Judas Zelota. We therefore invoke these two great saints for the protection of the Church.
Jesus commands us to love one another. And he warns us that the world hates us. We must therefore be ready to suffer persecution, even in some violent regions of the world.
But normally the Christian is not understood. This is because we are in the world but we do not belong to it. We belong to Christ!
Praised be Jesus Christ! Always be praised!
________________
(**) This document is written in real time while the homily is taking place. I escuse myself for any possible misinterpretation of the words by Don Enrico.
La preghiera continua, chiesta da Gesu’ Cristo a Sr. Maria Natalia Magdolna, e realizzata mediante la preghiera del Rosario recitata singolarmente dai partecipanti alla catena!
Continuous prayer, asked by Jesus Crist to Sr. Maria Natalia Magdolna, and achieved through the prayer of the Rosary recited individually by the participants in the chain!
Giovedi 28 ottobre dalle ore 5.30 alle ore 6.15: Rosario del Dolore, Offerta di Vita (Sr. Maria Natalia Magdolna (1)), Consacrazione al Preziosissimo Sangue di Gesu’ (S. Gaspare del Bufalo (2)), Consacrazione al Sacro Capo di Gesu’ (serva di Dio Teresa Helena Higginson (3)) e Litaniae Lauretanae.
Thursday, October 28 from 5.30 am to 6.15 am: Rosary of Pain, Offering of Life (Sr. Maria Natalia Magdolna (1)), Consecration to the Precious Blood of Jesus (St. Gaspar del Bufalo (2)), Consecration to the Sacred Head of Jesus (servant of God Teresa Helena Higginson (3)) and Litaniae Lauretanae.
Per la Catena di Preghiera del Piccolo Resto, la Crociata di Preghiera della Vergine della Rivelazione (Bruno Cornacchiola) e l’invocazione quotidiana al Cuore Immacolato di Maria (presso la basilica di SMM, Roma).
For the Chain of Prayer of the Piccolo Resto (the Small Remnant), the Crusade of Prayer of the Virgin of Revelation (Bruno Cornacchiola) and the daily invocation to the Immaculate Heart of Mary (at the basilica of SMM, Rome).
INVOCAZIONE ALLA BEATA VERGINE MARIA
Ti ringraziamo o Beata Vergine Maria per la tua guida e ispirazione e per diffondere nel mondo tramite la Tua intercessione lo Spirito Santo!
We thank you, Blessed Virgin Mary, for your guidance and inspiration and for spreading the Holy Spirit throughout the world through your intercession!
Ti invochiamo, Vergine Maria e Madre Nostra, noi che ci siamo imperfettamente consacrati a te pur essendo (come Tu ci hai detto) peccatori e non santi.
We invoke you, Virgin Mary and Our Mother, we that have imperfectly consecrated ourselves to you even if (as You told us) sinners and not saints.
Ti ringraziamo, Sancta Generalissima, per tutti i nuovi membri del Piccolo Resto che tu stai scegliendo in tutto il mondo!
We thank you, Sancta Generalissima, for all the new members of the Little Rest that you are choosing throughout the world.
Ti preghiamo inoltre per tutti i lavoratori che manifestano per il loro diritto al lavoro, poiche’ viene loro impedito di svolgere il loro lavoro e quindi di mantenere se stessi e le loro famiglie! Aiutali, o Maria Corredentrice! E noi in cambio combatteremo con l’arma della preghiera!
We also pray for all workers who demonstrate for their right to work, as they are prevented from doing their job and therefore from supporting themselves and their families! Help them, O Mary Co-redemptrix! And in return we will fight with the weapon of prayer!
Preghiamo Te, o Maria Santissima assieme al Signore Gesu’ Tuo Figlio, per le anime di tutte le persone che abbiamo incontrato in vita, specialmente i nostri amici, sperando che si siano salvati perche’ hanno conservato l’innocenza di figli di Dio. Ti Preghiamo o BVM affinche’ Tu voglia includere le loro anime del novero di tutti i beneficati dalle Tue promesse per l’Offerta di Vita. E pertanto imploriamo che Tu voglia portare in cielo anche le loro anime!
We pray You, oh Most Holy Mother together with Lord Jesus Your Son, for the souls of all the people and friends we have met in life, hoping that they are saved because the kept the innocence of children of God. We pray you or BVM that you want to include their souls in the group of all the beneficiaries of Your promises for the Offering of Life. And therefore we implore that You want to take their souls to heaven too!
Ti preghiamo inoltre o Vergine Maria, assieme a Gesu’ Nostro Salvatore,per le anime dei nostri antenati, le anime dei consacrati, i tuoi amati sacerdoti, i papi e i vescovi e le anime che sono nel Limbo, specialmente le vittime innocenti dell’aborto.
We also pray you oh Virgin Mary, together with Jesus our Saviour, for the souls of all our anchestors, the souls of all consecrated people, your beloved priests, the popes and bishops and the souls that are il the Limbo, especially the innocent vistims of abortion.
Rivolgiamo a te, o Virgo Santa Generalissima, l’invocazione quotidiana a te affinche’ avvenga presto il trionfo del tuo Cuore Immacolato!
We direct to you, Oh Virgo Santa Generalissima, the daily invocation to you so that the triumph of your Immaculate Heart may soon arrive!
INVOCAZIONE A GESU’ CRISTO SALVATORE
O Signore Nostro Gesu’ Cristo, ti preghiamo costantemente con le preghiere di consacrazione affinche’ tutti noi possiamo sperare di entrare a fare parte del tuo Piccolo Resto Celeste e cosi poter diventare, anche se indegnamente, tuoi testimoni.
Oh Our Lord Jesus Christ, we pray you constantly with the prayers of consecration so that all of us can hope to become part of your Little Heavenly Rest and thus be able to become, even if unworthily, your witnesses.
Ti preghiamo, o Signore, affinche’ tu ci renda capaci di discernere gli innumerevoli falsi maestri che tradiscono la parola tua e le rivelazioni della Beata Vergine Immacolata, cominciando da quelli che la modificano solo per accreditarsi come veggenti (ma che cosi’ facendo si rivelano solo complici di satana), da quelli che diffondono falsi e malevoli giudizi sui veri cristiani e che peccano d’orgoglio e superbia intellettuale dipingendo se stessi come innocenti al pari di Gesu’ Cristo e della Beata Vergine Immacolata! E inoltre, da quelli che per fini oscuri propalano disinformazione e notizie pseudoscientifiche palesemente false, ai tanti che fanno dipendere il loro giudizio da motivi di convenienza, e infine da coloro che, pur condannando a parole l’anti-chiesa, in realta’ la sostengono riconoscendo l’impostore come papa (ed evitando in tal modo la loro scomunica da parte della anti-chiesa).
We pray you, oh Lord, so that you make us capable of discerning the countless false teachers who betray your word and the revelations of the Immaculate Blessed Virgin, starting with those who modify it only to be credited as seers (but who in so doing reveal themselves only accomplices of satan), from those who spread false and malevolent judgments on true Christians and who sin of pride and intellectual arrogance by portraying themselves as innocent like Jesus Christ and the Immaculate Blessed Virgin! And also, from those who for obscure purposes propagate disinformation and pseudoscientific news clearly false, to the many who make their judgment depend on reasons of convenience, and finally to those who, while condemning the anti-church in words, in reality they argue by recognizing the impostor as pope (and thereby avoiding their excommunication by the anti-church).
Mandaci o Signore, tramite lo Spirito Santo Paraclito, tutte le grazie che Tu ritieni necessarie. In particolare ti chiediamo la grazia del discernimento, della carita’ e della mitezza e infine la forza di per poter rispettare la regola del silenzio che hai dettato a Santa Faustina Kowalska (4),ovvero di non rispondere alle offese e alle insinuazioni maligne ispirate dei falsi cristiani.
Send us, oh Lord, through the Holy Spirit Paraclete, all the graces that you think necessary. In particular we ask you those of discernment, charity and meekness and finally the strength to be able to respect the rule of silence that you dictated to Saint Faustina Kowalska (4), or not to respond to the insinuations and malicious insinuations inspired by false Christians.
In questi giorni abbiamo la grazia di celebrare queste messe votive, oggi quella di San Giuseppe. Abbia ascoltato nell’epistola un brano della Genesi. Al tempo c’era un altro Giuseppe figlio di Giacobbe. Giacobbe sul letto di morte benedice i figli.
La benedizione a Giuseppe [nella Genesi] si applica anche al padre di Gesu’. Infatti e’ benedetto e privilegiato per essere il padre della Sacra Famiglia. Ha custodito infatti un grande mistero, quello di Gesu’ Figlio di Dio.
Illuminato dagli angeli ha svolto il suo ruolo importantissimo di capo della Sacra Famiglia, come ebreo giusto, ma anche obbediente ai comandi di Dio.
Impariamo pertanto da San Giuseppe la dote della riflessione e della preghiera intima e personale davanti a Dio. Anche questo e’ un segno di fede che ci risparmia inutili errori e sofferenze!
Sia lodato Gesu’ Cristo! Sempre sia lodato!
____________________
(*) Questo commento e’ scritto in tempo reale durante l’omelia. Mi scuso per l’eventuale misinterpretazione delle parole di Don Enrico.
FROM THE HOMILY BY DON ENRICO RONCAGLIA (**)
In these days we have the grace to celebrate these votive masses, today that of St. Joseph. He listened to a passage from Genesis in the epistle. At the time there was another Joseph son of Jacob. Jacob on his deathbed blesses the children.
The blessing to Joseph [in the Genesis] also applies to Jesus’ father. In fact, he is blessed and privileged to be the father of the Holy Family. In fact, he guarded a great mystery, that of Jesus the Son of God.
Illuminated by angels, he played his very important role as head of the Holy Family, as a just Jew, but also obedient to God’s commands.
We therefore learn from St. Joseph the gift of reflection and intimate and personal prayer before God. This too is a sign of faith that spares us unnecessary errors and suffering!
Praised be Jesus Christ! Always be praised!
________________
(**) This document is written in real time while the homily is taking place. I escuse myself for any possible misinterpretation of the words by Don Enrico.
ORARIO S.MESSA ALLE ORE 8.00 – 27 ottobre 2021 – Feria Quarta infra Hebdomadam XXII post Octavam Pentecostes IV. Octobris ~ IV. classis: S.Messa online di Don Enrico Roncaglia, su youtube channel: Commemoratio: S. Evaristi Papæ et Martyris: S.Messa online di Don Enrico Roncaglia, su youtube channel:
Battesimo di Gesù Cristo =(Mt 3:13-17; Mr 1:9-11) Gv 1:32-34 21 Ora, mentre tutto il popolo si faceva battezzare, anche Gesù fu battezzato; e, mentre pregava, si aprì il cielo, 22 e lo Spirito Santo scese su di lui in forma corporea, come una colomba; e venne una voce dal cielo: «Tu sei il mio diletto Figlio; in te mi sono compiaciuto».
Genealogia di Gesù Cristo =Mt 1:1-16 (Ge 5; 11:10-26) 23 Gesù, quando cominciò a insegnare, aveva circa trent’anni ed era figlio, come si credeva, di Giuseppe, di Eli,
Gospel Luke 3: 21-23
Baptism of Jesus Christ = (Mt 3: 13-17; Mr 1: 9-11) Jn 1: 32-34
21 Now while all the people were being baptized, Jesus also was baptized; and as he prayed, the sky was opened, 22 and the Holy Spirit descended upon him in bodily form, like a dove; and a voice came from heaven: “You are my beloved Son; in you I am pleased ».
Genealogy of Jesus Christ = Mt 1: 1-16 (Ge 5; 11: 10-26)
23 Jesus, when he began to teach, was about thirty years old and was the son, as was believed, of Joseph, of Eli,
DALL’OMELIA DI (FROM THE HOMILY BY) DON ENRICO RONCAGLIA – 27 ottobre 2021
DALL’OMELIA DI DON ENRICO RONCAGLIA (*)
In questi giorni abbiamo la grazia di celebrare queste messe votive, oggi quella di San Giuseppe. Abbia ascoltato nell’epistola un brano della Genesi. Al tempo c’era un altro Giuseppe figlio di Giacobbe. Giacobbe sul letto di morte benedice i figli.
La benedizione a Giuseppe [nella Genesi] si applica anche al padre di Gesu’. Infatti e’ benedetto e privilegiato per essere il padre della Sacra Famiglia. Ha custodito infatti un grande mistero, quello di Gesu’ Figlio di Dio.
Illuminato dagli angeli ha svolto il suo ruolo importantissimo di capo della Sacra Famiglia, come ebreo giusto, ma anche obbediente ai comandi di Dio.
Impariamo pertanto da San Giuseppe la dote della riflessione e della preghiera intima e personale davanti a Dio. Anche questo e’ un segno di fede che ci risparmia inutili errori e sofferenze!
Sia lodato Gesu’ Cristo! Sempre sia lodato!
____________________
(*) Questo commento e’ scritto in tempo reale durante l’omelia. Mi scuso per l’eventuale misinterpretazione delle parole di Don Enrico.
FROM THE HOMILY BY DON ENRICO RONCAGLIA (**)
In these days we have the grace to celebrate these votive masses, today that of St. Joseph. He listened to a passage from Genesis in the epistle. At the time there was another Joseph son of Jacob. Jacob on his deathbed blesses the children.
The blessing to Joseph [in the Genesis] also applies to Jesus’ father. In fact, he is blessed and privileged to be the father of the Holy Family. In fact, he guarded a great mystery, that of Jesus the Son of God.
Illuminated by angels, he played his very important role as head of the Holy Family, as a just Jew, but also obedient to God’s commands.
We therefore learn from St. Joseph the gift of reflection and intimate and personal prayer before God. This too is a sign of faith that spares us unnecessary errors and suffering!
Praised be Jesus Christ! Always be praised!
________________
(**) This document is written in real time while the homily is taking place. I escuse myself for any possible misinterpretation of the words by Don Enrico.