Confíteor Deo omnipoténti, beátæ Maríæ semper Vírgini, beáto Michaéli Archángelo, beáto Ioánni Baptístæ, sanctis Apóstolis Petro et Paulo, ómnibus Sanctis, et tibi, pater: quia peccávi nimis cogitatióne, verbo et ópere: mea culpa, mea culpa, mea máxima culpa. Ideo precor beátam Maríam semper Vírginem, beátum Michaélem Archángelum, beátum Ioánnem Baptístam, sanctos Apóstolos Petrum et Paulum, omnes Sanctos, et te, pater, oráre pro me ad Dóminum, Deum nostrum.
Panem cæléstem accípiam, et nomen Dómini invocábo. V. Dómine, non sum dignus, ut intres sub tectum meum: sed tantum dic verbo, et sanábitur ánima mea. V. Dómine, non sum dignus, ut intres sub tectum meum: sed tantum dic verbo, et sanábitur ánima mea. V. Dómine, non sum dignus, ut intres sub tectum meum: sed tantum dic verbo, et sanábitur ánima me
SPIRITUAL HOLY COMMUNION
Lord Jesus, I believe that you are truly present in the Blessed Sacrament of the altar, in body, blood, soul and divinity. I love you above all things and I desire You in my soul. Since I cannot receive you sacramentally now, at least come spiritually into my heart. As I have already come, I embrace You and unite myself totally to You. Do not allow me to ever separate from You again.
Eternal Father we offer you, through the intercession of the Virgin Mary, the Body and the Most Precious Blood of Jesus Christ for the forgiveness of our sins, in suffrage of our dead, of the souls in Purgatory and for the needs of the Holy Church.
Jesus, I adore you in every place where you live in the Blessed Sacrament; I keep you company for those who despise you, I love you for those who do not love you, I give you relief for those who offend you. Jesus, come into my heart!
Nel 1516 il priore del convento francescano dei Frari, padre Germano, commissionò una nuova pala a Tiziano per l’altare maggiore, la più importante, per dimensioni e prestigio, commissione religiosa ufficiale finora ricevuta dall’artista. Il 20 marzo 1518, come ricorda il Sanudo, l’opera fu solennemente inaugurata, collocandola in una monumentale edicola marmorea appositamente costruita. Non è un caso che l’anno della commissione fosse lo stesso della scomparsa di Giovanni Bellini, fino ad allora pittore ufficiale della Serenissima.
Lo stile [del quadro] appare in parte simile a quello di Michelangelo, ovvero corposo, quasi muscolare, e dinamico ma anche intenso e mistico nelle figure della Madonna e Dio Padre. Peraltro con qualche “licenza poetica”: lo sguardo delle Madonna non appare fisso nel volto di Dio Padre, come al contrario ci si aspetterebbe. Le anime degli eletti assistono invece restando in uno sfondo indistinto, quasi un orizzonte trascendente di cui Dio Padre e’ il centro. Curiosamente, invece, in stile quasi barocco appaiono gli angeli, tutti trasformati in putti (simbolo dell’innocenza), al contrario di Michelangelo che seppe rappresentare agli angeli anche come adulti.
Ben diverso comunque il suo dallo stile statico e ieratico tipico pittura sacra veneziana dell’epoca impersonato da ultimo da Giovanni Bellini (detto Zuane Belin in lingua veneta), pittore veneziano famossisimo all’epoca e scomparso proprio nel 1516 (l’anno in cui al Tiziano venne commissionata la pala in questione). Il cambiamento fu di una tale portata che i committenti rimasero sconcertati. I frati stavano infatti per rifiutarla, se non fosse stato per l’ambasciatore austriaco, emissario dell’imperatore Carlo V, che si offrì di acquistarla, riconoscendone e facendone riconoscere quindi il valore. Creò scandalo tra i pittori della Laguna, che faticarono ad accogliere il decisivo passo in avanti rispetto alla quieta e pacata tradizione precedente. A tal proposito scrisse Ludovico Dolce (nel suo Dialogo della pittura del 1557): «i pittori goffi e lo sciocco volgo, che insino allora non avevano veduto altro che le cose morte e fredde di Giovanni Bellini, di Gentile e del Vivarino, ecc., le quali erano senza movimento e senza rilievo, dicevano della detta tavola un gran male» (ibid). Raffreddatasi poi l’invidia, si iniziò a riconoscere il capolavoro per il suo valore, in cui confluivano «la grandezza e terribilità di Michelangelo, la piacevolezza e venustà di Raffaello e il colorito proprio della natura» (ibid).
Nel risultato finale della sua opera Tiziano sembrerebbe (ma si tratta di interpretazioni dubbie se non addirittura capziose) aver inserito anche molteplici livelli di lettura. Un breve (e fantasioso elenco) includerebbe addirittura: 1) la celebrazione del patriziato veneziano, finanziatore della pala (sic!), 2) la manifestazione degli indirizzi teologici dei Francescani, legati al tema dell’Immacolata Concezione, 3) risvolti politici (sic!), con il trionfo mariano leggibile come (addirittura!) 4) la vittoria di Venezia contro la lega di Cambrai, conclusasi con il trattato di Noyon del 1516 e il riottenimento di tutti i territori sulla terraferma.
Riguardo al punto 2) va detto che il cosiddetto “indirizzo teologico dei Francescani” (1), e’ oggigiorno nient’altro che il Depositum Fidei della Chiesa, ovvero dell’intero “corpus” dei Dogmi Mariani e della tradizione della Chiesa Cattolica, quindi universale!
Cio’, va detto, con particolare riferimento all’ultimo Dogma il IV dovuto al grande papa Pio XII.
Definizione e proclamazione del Dogma dell’Assunzione di Maria
Il dogma cattolico in questione è stato infatti proclamato [da papa Pio XII] il 1º novembre 1950, anno santo, attraverso la costituzione apostolica Munificentissimus Deus. Si tratta dell’unico dogma proclamato da un Papa nel XX secolo. Questo è il passaggio finale del documento, con la solenne definizione dogmatica:
«Pertanto, dopo avere innalzato ancora a Dio supplici istanze, e avere invocato la luce dello Spirito di Verità, a gloria di Dio onnipotente, che ha riversato in Maria vergine la sua speciale benevolenza a onore del suo Figlio, Re immortale dei secoli e vincitore del peccato e della morte, a maggior gloria della sua augusta Madre e a gioia ed esultanza di tutta la chiesa, per l’autorità di nostro Signore Gesù Cristo, dei santi apostoli Pietro e Paolo e Nostra, pronunziamo, dichiariamo e definiamo essere dogma da Dio rivelato che: l’immacolata Madre di Dio sempre vergine Maria, terminato il corso della vita terrena, fu assunta alla gloria celeste in anima e corpo. Perciò, se alcuno, che Dio non voglia, osasse negare o porre in dubbio volontariamente ciò che da Noi è stato definito, sappia che è venuto meno alla fede divina e cattolica.» (Munificentissimus Deus)
CONCLUSIONE: il significato del quadro
Si tratta quindi (semplicemente) del trionfo massimo della Redenzione, nientemeno che il compimento del piano divino per la salvezza dell’uomo, ovvero l’Assunzione di Maria Vergine!
____________________________
(1) l’idea di un indirizzo teologico autonomo dell’Ordine Francescano non e’ assurda. Convinto assertore del dogma dell’assunzione della Vergine fu infatti il francescano Sant’Antonio da Padova (Fernando di Buglione, nato a Lisbona il 15 agosto 1195 e morto a Padova il 13 giugno 1243) che venne definito da papa Gregorio IX “arca del Testamento“. Si racconta che le sue prediche furono tenute davanti ad una folla cosmopolita e che ognuno lo sentì parlare nella propria lingua.
Ti invochiamo, O Madre Celeste, per tutti i membri del Piccolo Resto che tu stai scegliendo in tutto il mondo. Specialmente quelli che soffrono e quelli che, pur essendosi consacrati al Tuo Cuore Immacolato, sono stati traviati. Ti preghiamo, o Madre Celeste, affinche’ Tu voglia illuminare, correggere, sostenere, guidare e proteggere tutti noi. Ti preghiamo inoltre per tutti i lavoratori cui viene impedito di svolgere il loro lavoro e quindi di mantenere se stessi e le loro famiglie! Aiutali, o Maria Corredentrice! E noi in cambio combatteremo con l’arma della preghiera!
We call upon you, O Heavenly Mother, for all the members of the Little Rest that you are choosing throughout the world. Especially those who suffer and those who, despite having consecrated themselves to Your Immaculate Heart, have been led astray and led to false and malevolent judgments by a false teacher. We pray to you, O Heavenly Mother, that you wish to enlighten, correct, support, guide and protect all of us. We also pray for all workers who are prevented from doing their jobs and thus from supporting themselves and their families! Help them, O Mary Co-redemptrix! And in return we will fight with the weapon of prayer!
Ti preghiamo, o Maria Santissima assieme al Signore Gesu’ Tuo Figlio, per le anime di tutte le persone che abbiamo incontrato in vita, specialmente i nostri amici, sperando Signore (ne siamo certi), che tu abbia visto in loro l’innocenza di quando erano bambini. Ti Preghiamo o BVM affinche’ Tu voglia includere le loro anime del novero di tutti i beneficati dalle Tue promesse per l’Offerta di Vita (1). E pertanto imploriamo che Tu voglia portare in cielo anche le loro anime!
We pray, oh Most Holy Mother and Lord Jesus Your Son, for the souls of all the people we have met in life, especially our friends, hoping Lord (we are sure), that you have seen in them the innocence of when they were children. We pray you or BVM that you want to include their souls in the group of all the beneficiaries of Your promises for the Offering of Life (1). And therefore we implore that You want to take their souls to heaven too!
Rivolgiamo a te, o Virgo Santa Generalissima, l’invocazione quotidiana a te affinche’ avvenga presto il trionfo del tuo Cuore Immacolato!
We direct to you, Oh Virgo Santa Generalissima, the daily invocation to you so that the triumph of your Immaculate Heart may soon arrive!
DEPOSITUM FIDEI: S.- Bene ✠ díxit, fregit, dedítque discípulis suis, dicens: Accípite, et manducáte ex hoc omnes.
S.– HOC EST ENIM CORPUS MEUM
DEPOSITUM FIDEI: S.- Bene ✠ díxit, dedítque discípulis suis, dicens: Accípite, et bíbite ex eo omnes.
DEPOSITUM FIDEI: S.– HIC EST ENIM CALIX SANGUINIS MEI, NOVI ET ÆTERNI TESTAMENTI: MYSTERIUM FIDEI: QUI PRO VOBIS ET PRO MULTIS EFFUNDETUR IN REMISSIONEM PECCATORUM
DEPOSITUM FIDEI:S.-Hæc quotiescúmque fecéritis, in mei memóriam faciétis.
Confíteor Deo omnipoténti, beátæ Maríæ semper Vírgini, beáto Michaéli Archángelo, beáto Ioánni Baptístæ, sanctis Apóstolis Petro et Paulo, ómnibus Sanctis, et tibi, pater: quia peccávi nimis cogitatióne, verbo et ópere: mea culpa, mea culpa, mea máxima culpa. Ideo precor beátam Maríam semper Vírginem, beátum Michaélem Archángelum, beátum Ioánnem Baptístam, sanctos Apóstolos Petrum et Paulum, omnes Sanctos, et te, pater, oráre pro me ad Dóminum, Deum nostrum.
Panem cæléstem accípiam, et nomen Dómini invocábo. V. Dómine, non sum dignus, ut intres sub tectum meum: sed tantum dic verbo, et sanábitur ánima mea. V. Dómine, non sum dignus, ut intres sub tectum meum: sed tantum dic verbo, et sanábitur ánima mea. V. Dómine, non sum dignus, ut intres sub tectum meum: sed tantum dic verbo, et sanábitur ánima mea.
COMUNIONE SPIRITUALE
Signore Gesù, io credo che sei presente realmente nel Santissimo Sacramento dell’altare, in corpo, sangue, anima e divinita’. Ti amo sopra ogni cosa e Ti desidero nell’anima mia. Poiché ora non posso riceverti sacramentalmente, vieni almeno spiritualmente nel mio cuore. Come già venuto, io Ti abbraccio e mi unisco totalmente a Te. Non permettere che io mi separi mai più da Te.Cosi’ sia.
Eterno Padre ti offriamo, tramite l’intercessione della Vergine Maria, il Corpo e il Sangue Preziosissimo di Gesù Cristo per il perdono dei nostri peccati, in suffragio dei nostri defunti, delle anime del Purgatorio e per i bisogni della Santa Chiesa.
Gesù, ti adoro in ogni luogo dove abitinel Santissimo Sacramento; ti faccio compagnia per coloro che ti disprezzano, ti amo per coloro che non ti amano, ti do sollievo per coloro che ti offendono. Gesù, vieni nel mio cuore!
Corpus Dómini nostri Iesu Christi custódiat ánimam meam in vitam ætérnam. Sanguis Dómini nostri Iesu Christi custódiat ánimam meam in vitam ætérnam. Amen.
Non siamo soli nel mondo. Siamo inseriti costantemente nella grazia del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
La fede nei nostri cuori e’ dovuta allo Spirito Santo, inviatoci dal Padre Onnipotente e suo Figlio, il Salvatore, Gesu’ Cristo.
Dobbiamo incoraggiarci tra noi nella gioia!
Il braccio del Padre e’, peraltro, ormai molto pesante sull’umanita’. Il peccato dilaga. L’unico modo per evitarlo e’ il castigo, la giusta ira di Dio! I malvagi verranno gettati nel fuoco, gli altri verranno potati per rendere frutto!
Tutto il Padre ha fatto per salvarci! Ma nulla e’ servito! Adesso arriva la punizione. Lo Spirito Santo suscita in noi l’impulso a pregare per tutti coloro che vivono nel peccato, affinche possano pentirsi e riparare!
Questo e’ dunque il nostro compito!
Sia lodato Gesu’ Cristo! Sempre sia lodato!
____________________
(*) Questo commento e’ scritto in tempo reale durante l’omelia. Mi scuso per l’eventuale misinterpretazione delle parole di Don Enrico.
FROM THE HOMILY BY DON ENRICO RONCAGLIA (**)
This votive mass is dedicated to the Holy Trinity.
We are not alone in the world. We are constantly inserted in the grace of the Father, the Son and the Holy Spirit.
Faith in our hearts is due to the Holy Spirit, sent to us by the Almighty Father and his Son, the Savior, Jesus Christ.
We must encourage each other in joy!
However, the Father’s arm is nowadays very heavy on humanity. Sin is rampant. The only way to avoid it is punishment, the just wrath of God!
The wicked will be thrown into the fire, others will be pruned to bear fruit!
All the Father did to save us! But nothing helped!
Now comes the punishment. The Holy Spirit arouses in us the impulse to pray for all those who live in sin, so that they can repent and make reparation!
This is therefore our task!
Praised be Jesus Christ! Always be praised!
________________
(**) This document is written in real time while the homily is taking place. I escuse myself for any possible misinterpretation of the words by Don Enrico.
O Signore Nostro Gesu’ Cristo, ti preghiamo affinche’ possiamo sperare di entrare a fare parte del tuo Piccolo Resto Celeste e cosi poter diventare, anche se indegnamente, tuoi testimoni.
Rendici, O signore, se questa e’ la tua volonta’, capaci di discernere gli innumerevoli falsi maestri che tradiscono la parola tua e le rivelazioni della Beata Vergine Immacolata, cominciando da quelli che la modificano solo per accreditarsi come veggenti (ma che cosi’ facendo si rivelano solo complici di satana), da quelli che diffondono falsi e malevoli giudizi sui veri cristiani e che peccano d’orgoglio e superbia intellettuale dipingendo se stessi come innocenti al pari di Gesu’ Cristo e della Beata Vergine Immacolata! E inoltre, da quelli che per fini oscuri propalano disinformazione e notizie pseudoscientifiche palesemente false, ai tanti che fanno dipendere il loro giudizio da motivi di convenienza, e infine da coloro che, pur condannando a parole l’anti-chiesa, in realta’ la sostengono riconoscendo l’impostore come papa (ed evitando in tal modo la loro scomunica da parte della anti-chiesa).
Oh Lord Our Jesus Christ, we pray that we can hope to become part of your Little Heavenly Remnant and thus be able to become, even if unworthily, your witnesses. Make us, Oh Lord, if this is your will, capable of discerning the countless false teachers who betray your word and the revelations of the Immaculate Blessed Virgin, starting with those who modify it only to be credited as seers (but who in so doing reveal themselves only accomplices of satan), from those who for obscure purposes propagate disinformation and pseudoscientific news that are clearly false, the many make their judgment depend on reasons of convenience, and finally on those who, while condemning the anti-church to words, actually support it by recognizing the impostor as pope ( and thus avoid their excommunication by the anti-church).
Mandaci o Signore, tramite lo Spirito Santo Paraclito, tutte le grazie necessarie per poter svolgere il nostro compito in adempimento della tua volonta’. In particolare quelli del discernimento, della carita’ e della mitezza e infine la forza di per poter rispettare la regola del silenzio che hai dettato a Santa Faustina Kowalska (4),ovvero di non rispondere alle offese e alle insinuazioni maligne ispirate dei falsi cristiani.
Send us, oh Lord, through the Holy Spirit Paraclete, all the graces needed to be able to carry out our task in fulfillment of your will. In particular, those of discernment, charity and meekness and finally the strength to be able to respect the rule of silence that you dictated to Saint Faustina Kowalska (4), or not to respond to the insinuations and malicious insinuations inspired by false Christians.
You also will testify to me, because you have been with me from the beginning.
ORARIO S.MESSA ALLE ORE 8.00 – LUNEDI 25 OTTOBRE 2021 – Feria Secunda infra Hebdomadam XXII post Octavam Pentecostes IV. Octobris ~ IV. classis Commemoratio: Ss. Chrysanthi et Dariæ Martyrum: S.Messa online di Don Enrico Roncaglia, su youtube channel:
26 Quando verrà il Consolatore che io vi manderò dal Padre, lo Spirito di verità che procede dal Padre, egli mi renderà testimonianza; 27 e anche voi mi renderete testimonianza, perché siete stati con me fin dal principio.
Gospel John 15: 26-27
26 When the Comforter comes whom I will send you from the Father, the Spirit of truth who proceeds from the Father, he will bear witness to me; 27 and you also will testify to me, because you have been with me from the beginning.
DALL’OMELIA DI (FROM THE HOMILY BY) DON ENRICO RONCAGLIA – 25 ottobre 2021
DALL’OMELIA DI DON ENRICO RONCAGLIA (*)
Questa messa votiva e’ dedicata alla SS.Trinita’.
Non siamo soli nel mondo. Siamo inseriti costantemente nella grazia del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
La fede nei nostri cuori e’ dovuta allo Spirito Santo, inviatoci dal Padre Onnipotente e suo Figlio, il Salvatore, Gesu’ Cristo.
Dobbiamo incoraggiarci tra noi nella gioia!
Il braccio del Padre e’, peraltro, ormai molto pesante sull’umanita’. Il peccato dilaga. L’unico modo per evitarlo e’ il castigo, la giusta ira di Dio! I malvagi verranno gettati nel fuoco, gli altri verranno potati per rendere frutto!
Tutto il Padre ha fatto per salvarci! Ma nulla e’ servito! Adesso arriva la punizione. Lo Spirito Santo suscita in noi l’impulso a pregare per tutti coloro che vivono nel peccato, affinche possano pentirsi e riparare!
Questo e’ dunque il nostro compito!
Sia lodato Gesu’ Cristo! Sempre sia lodato!
____________________
(*) Questo commento e’ scritto in tempo reale durante l’omelia. Mi scuso per l’eventuale misinterpretazione delle parole di Don Enrico.
FROM THE HOMILY BY DON ENRICO RONCAGLIA (**)
This votive mass is dedicated to the Holy Trinity.
We are not alone in the world. We are constantly inserted in the grace of the Father, the Son and the Holy Spirit.
Faith in our hearts is due to the Holy Spirit, sent to us by the Almighty Father and his Son, the Savior, Jesus Christ.
We must encourage each other in joy!
However, the Father’s arm is nowadays very heavy on humanity. Sin is rampant. The only way to avoid it is punishment, the just wrath of God!
The wicked will be thrown into the fire, others will be pruned to bear fruit!
All the Father did to save us! But nothing helped!
Now comes the punishment. The Holy Spirit arouses in us the impulse to pray for all those who live in sin, so that they can repent and make reparation!
This is therefore our task!
Praised be Jesus Christ! Always be praised!
________________
(**) This document is written in real time while the homily is taking place. I escuse myself for any possible misinterpretation of the words by Don Enrico.
La preghiera continua, chiesta da Gesu’ Cristo a Sr. Maria Natalia Magdolna, e realizzata mediante la preghiera del Rosario recitata singolarmente dai partecipanti alla catena!
Continuous prayer, asked by Jesus Crist to Sr. Maria Natalia Magdolna, and achieved through the prayer of the Rosary recited individually by the participants in the chain!
Lunedi 25 ottobre dalle ore 6.30 (ho dimenticato di mettele la sveglia) alle ore 7.10: Rosario del Dolore, Offerta di Vita (Sr. Maria Natalia Magdolna (1)), Consacrazione al Preziosissimo Sangue di Gesu’ (S. Gaspare del Bufalo (2)), Consacrazione al Sacro Capo di Gesu’ (serva di Dio Teresa Helena Higginson (3)) e Litaniae Lauretanae.
Monday, October 25 from 6.30 am to 7.10 am: Rosary of Pain, Offering of Life (Sr. Maria Natalia Magdolna (1)), Consecration to the Precious Blood of Jesus (St. Gaspar del Bufalo (2)), Consecration to the Sacred Head of Jesus (servant of God Teresa Helena Higginson (3)) and Litaniae Lauretanae.
Per la Catena di Preghiera del Piccolo Resto, la Crociata di Preghiera della Vergine della Rivelazione (Bruno Cornacchiola) e l’invocazione quotidiana al Cuore Immacolato di Maria (presso la basilica di SMM, Roma).
For the Chain of Prayer of the Piccolo Resto (the Small Remnant), the Crusade of Prayer of the Virgin of Revelation (Bruno Cornacchiola) and the daily invocation to the Immaculate Heart of Mary (at the basilica of SMM, Rome).
INVOCAZIONE ALLA BEATA VERGINE MARIA
Ti invochiamo, O Madre Celeste, per tutti i membri del Piccolo Resto che tu stai scegliendo in tutto il mondo. Specialmente quelli che soffrono e quelli che, pur essendosi consacrati al Tuo Cuore Immacolato, sono stati traviati. Ti preghiamo, o Madre Celeste, affinche’ Tu voglia illuminare, correggere, sostenere, guidare e proteggere tutti noi. Ti preghiamo inoltre per tutti i lavoratori cui viene impedito di svolgere il loro lavoro e quindi di mantenere se stessi e le loro famiglie! Aiutali, o Maria Corredentrice! E noi in cambio combatteremo con l’arma della preghiera!
We call upon you, O Heavenly Mother, for all the members of the Little Rest that you are choosing throughout the world. Especially those who suffer and those who, despite having consecrated themselves to Your Immaculate Heart, have been led astray and led to false and malevolent judgments by a false teacher. We pray to you, O Heavenly Mother, that you wish to enlighten, correct, support, guide and protect all of us. We also pray for all workers who are prevented from doing their jobs and thus from supporting themselves and their families! Help them, O Mary Co-redemptrix! And in return we will fight with the weapon of prayer!
Ti preghiamo, o Maria Santissima assieme al Signore Gesu’ Tuo Figlio, per le anime di tutte le persone che abbiamo incontrato in vita, specialmente i nostri amici, sperando Signore (ne siamo certi), che tu abbia visto in loro l’innocenza di quando erano bambini. Ti Preghiamo o BVM affinche’ Tu voglia includere le loro anime del novero di tutti i beneficati dalle Tue promesse per l’Offerta di Vita. E pertanto imploriamo che Tu voglia portare in cielo anche le loro anime!
We pray, oh Most Holy Mother and Lord Jesus Your Son, for the souls of all the people we have met in life, especially our friends, hoping Lord (we are sure), that you have seen in them the innocence of when they were children. We pray you or BVM that you want to include their souls in the group of all the beneficiaries of Your promises for the Offering of Life. And therefore we implore that You want to take their souls to heaven too!
Rivolgiamo a te, o Virgo Santa Generalissima, l’invocazione quotidiana a te affinche’ avvenga presto il trionfo del tuo Cuore Immacolato!
We direct to you, Oh Virgo Santa Generalissima, the daily invocation to you so that the triumph of your Immaculate Heart may soon arrive!
INVOCAZIONE A GESU’ CRISTO SALVATORE
O Signore Nostro Gesu’ Cristo, ti preghiamo affinche’ possiamo sperare di entrare a fare parte del tuo Piccolo Resto Celeste e cosi poter diventare, anche se indegnamente, tuoi testimoni.
Rendici, O signore, se questa e’ la tua volonta’, capaci di discernere gli innumerevoli falsi maestri che tradiscono la parola tua e le rivelazioni della Beata Vergine Immacolata, cominciando da quelli che la modificano solo per accreditarsi come veggenti (ma che cosi’ facendo si rivelano solo complici di satana), da quelli che diffondono falsi e malevoli giudizi sui veri cristiani e che peccano d’orgoglio e superbia intellettuale dipingendo se stessi come innocenti al pari di Gesu’ Cristo e della Beata Vergine Immacolata! E inoltre, da quelli che per fini oscuri propalano disinformazione e notizie pseudoscientifiche palesemente false, ai tanti che fanno dipendere il loro giudizio da motivi di convenienza, e infine da coloro che, pur condannando a parole l’anti-chiesa, in realta’ la sostengono riconoscendo l’impostore come papa (ed evitando in tal modo la loro scomunica da parte della anti-chiesa).
Oh Lord Our Jesus Christ, we pray that we can hope to become part of your Little Heavenly Remnant and thus be able to become, even if unworthily, your witnesses. Make us, Oh Lord, if this is your will, capable of discerning the countless false teachers who betray your word and the revelations of the Immaculate Blessed Virgin, starting with those who modify it only to be credited as seers (but who in so doing reveal themselves only accomplices of satan), from those who for obscure purposes propagate disinformation and pseudoscientific news that are clearly false, the many make their judgment depend on reasons of convenience, and finally on those who, while condemning the anti-church to words, actually support it by recognizing the impostor as pope ( and thus avoid their excommunication by the anti-church).
Mandaci o Signore, tramite lo Spirito Santo Paraclito, tutte le grazie necessarie per poter svolgere il nostro compito in adempimento della tua volonta’. In particolare quelli del discernimenro, della carita’ e della mitezza e infine la forza di per poter rispettare la regola del silenzio che hai dettato a Santa Faustina Kowalska (4),ovvero di non rispondere alle offese e alle insinuazioni maligne ispirate dei falsi cristiani.
Send us, oh Lord, through the Holy Spirit Paraclete, all the graces needed to be able to carry out our task in fulfillment of your will. In particular, those of discernment, charity and meekness and finally the strength to be able to respect the rule of silence that you dictated to Saint Faustina Kowalska (4), or not to respond to the insinuations and malicious insinuations inspired by false Christians.
In quel tempo: Adunatisi, i Farisei tennero consiglio per sorprendere Gesú nel suo parlare. Ma Gesú, conoscendo la loro malizia, rispose: Ipocriti, perché mi tentate? Ed allora Gesú: Rendete dunque a Cesare quel che è di Cesare, e a Dio quel che è di Dio.
E Gesu’ dice a noi: “E questo io domando: che la vostra carità abbondi sempre piú in cognizione e in ogni discernimento, affinché distinguiate il meglio e siate puri ed irreprensibili per il giorno di Cristo, ricolmi dei frutti della giustizia che viene da Gesú Cristo, a lode e gloria di Dio.” (EpistolaPhil 1:6-11)
E’ Gesu’ che ci parla e ci aiuta nel nostro cammino. In questi tempi cosi critici per i cristiani la sua Parola sia la nostra guida.
Gesu afferma che il potere dello stato e’ legittimo. Ma non si puo’ porre a confronto il potere dello stato con quello di Dio. Si tratta pero’ di uno stato che operi per la giustizia e il bene dei cittadini. Ma non sempre e’ cosi! Ma quando lo stato contraddice con regole e norme ingiuste le Leggi del Signore, allo no!
Dobbiamo quindi disubbidire alle regole, norme e leggi ingiusto! Se lo stato e’ ingiusto e si oppone alla vita umana (dai bambini non nati, ai giovani, agli anziani, ai lavoratori).
Viviamo nei tempi eroici in cui occorre una grande fede!
Il Signore ha iniziato la Sua grande opera in noi, per manifestarli alla fine nella pienezza della Sua potenza!
Occorre che noi preghiamo, ma la cosa piu’ importante e’ la fiducia in Dio. Non possiamo prevedere il futuro, ma giorno per giorno compiamo le azioni giuste. Ciascuno con il suo compito individuale.
La nostra chiamata si adempie seguendo i comandamenti di Dio giorno per giorno. Non angosciamoci inutilmente per il futuro. Non inseguiamo inutilmente le profezie del futuro!
L’importante e’ salvare l’anima, essendo pronti a ricevere il Signore! La nostra anima e’ gia’ al sicuro! Siamo con Gesu’ Cristo! Non commetteremo errori! Restiamo con il Signore!
Sia lodato Gesu’ Cristo! Sempre sia lodato!
____________________
(*) Questo commento e’ scritto in tempo reale durante l’omelia. Mi scuso per l’eventuale misinterpretazione delle parole di Don Enrico.
FROM THE HOMILY BY DON ENRICO RONCAGLIA (**)
At that time: Gathered, the Pharisees held council to surprise Jesus in his speech. But Jesus, knowing their malice, replied: You hypocrites, why are you tempting me? And then Jesus: Render therefore to Caesar what belongs to Caesar, and to God what belongs to God.
And Jesus says to us: “And this I ask: may your charity abound more and more in knowledge and in every discernment, so that you can distinguish the best and be pure and blameless for the day of Christ, filled with the fruits of justice that comes from Jesus Christ, to the praise and glory of God. ” (Epistle Phil 1: 6-11)
It is Jesus who speaks to us and helps us on our journey. May his Word be our guide in these critical times for Christians. Jesus claims that the power of the state is legitimate. But the power of the state cannot be compared with that of God. However, it is a state that works for justice and the good of its citizens.
But it’s not always like this! But when the state contradicts the Laws of the Lord with unjust rules and regulations, no! We must therefore disobey the rules, norms and unfair laws! If the state is unfair and opposes human life (from unborn children, to young people, to the elderly, to workers).
We live in heroic times when great faith is needed! The Lord has begun His great work in us, to finally manifest them in the fullness of His power! We need to pray, but the most important thing is trust in God. We cannot foresee the future, but day by day we carry out the right actions.
Each with its own individual task. Our calling is fulfilled by following God’s commandments day by day. Let us not worry unnecessarily about the future. Let’s not chase the prophecies of the future in vain!
The important thing is to save the soul, being ready to receive the Lord! Our soul is already safe! We are with Jesus Christ!
We will not make mistakes! Let’s stay with the Lord!
Praised be Jesus Christ! Always be praised!
________________
(**) This document is written in real time while the homily is taking place. I escuse myself for any possible misinterpretation of the words by Don Enrico.
La preghiera continua, chiesta da Gesu’ Cristo a Sr. Maria Natalia Magdolna, e realizzata mediante la preghiera del Rosario recitata singolarmente dai partecipanti alla catena!
Continuous prayer, asked by Jesus Crist to Sr. Maria Natalia Magdolna, and achieved through the prayer of the Rosary recited individually by the participants in the chain!
Domenica 24 ottobre dalle ore 5.30 alle ore 6.12: Rosario del Dolore, Offerta di Vita (Sr. Maria Natalia Magdolna (1)), Consacrazione al Preziosissimo Sangue di Gesu’ (S. Gaspare del Bufalo (2)), Consacrazione al Sacro Capo di Gesu’ (serva di Dio Teresa Helena Higginson (3)) e Litaniae Lauretanae.
Sunday, October 24 from 5.30 am to 6.12 am: Rosary of Pain, Offering of Life (Sr. Maria Natalia Magdolna (1)), Consecration to the Precious Blood of Jesus (St. Gaspar del Bufalo (2)), Consecration to the Sacred Head of Jesus (servant of God Teresa Helena Higginson (3)) and Litaniae Lauretanae.
Per la Catena di Preghiera del Piccolo Resto, la Crociata di Preghiera della Vergine della Rivelazione (Bruno Cornacchiola) e l’invocazione quotidiana al Cuore Immacolato di Maria (presso la basilica di SMM, Roma).
For the Chain of Prayer of the Piccolo Resto (the Small Remnant), the Crusade of Prayer of the Virgin of Revelation (Bruno Cornacchiola) and the daily invocation to the Immaculate Heart of Mary (at the basilica of SMM, Rome).
INVOCAZIONE ALLA BEATA VERGINE MARIA
Ti invochiamo, O Madre Celeste, per tutti i membri del Piccolo Resto che tu stai scegliendo in tutto il mondo. Specialmente quelli che soffrono. Affinche’ tu li voglia sostenere, guidare e proteggere. Tra questi tutti i lavoratori cui viene impedito di svolgere il loro lavoro e quindi di mantenere se stessi e le loro famiglie! Aiutali, o Maria Corredentrice! E noi in cambio combatteremo con l’arma della preghiera invocando la tua protezione sui lavoratori che soffrono!
We call upon you, O Heavenly Mother, for all the members of the Little Rest that you are choosing throughout the world. Especially those who suffer. So that you want to support, guide and protect them. These include all the workers who are prevented from doing their jobs and therefore from supporting themselves and their families! Help them, O Mary Co-redemptrix! And in return we will fight with the weapon of prayer invoking your protection on the suffering workers!
Rivolgiamo a te, o Virgo Santa Generalissima, l’invocazione quotidiana a te affinche’ avvenga presto il trionfo del tuo Cuore Immacolato!
We direct to you, Oh Virgo Santa Generalissima, the daily invocation to you so that the triumph of your Immaculate Heart may soon arrive!
INVOCAZIONE A GESU’ CRISTO SALVATORE
O Signore Nostro Gesu’ Cristo, ti preghiamo affinche’ possiamo sperare di entrare a fare parte del tuo Piccolo Resto Celeste e cosi poter diventare, anche se indegnamente, tuoi testimoni. Rendici, O signore, se questa e’ la tua volonta’, capaci di discernere gli innumerevoli falsi maestri che tradiscono la parola tua e le rivelazioni della Beata Vergine Immacolata, cominciando da quelli che la modificano solo per accreditarsi come veggenti (ma che cosi’ facendo si rivelano solo complici di satana), da quelli che per fini oscuri propalano disinformazione e notizie pseudoscientifiche palesemente false, ai tanti che fanno dipendere il loro giudizio da motivi di convenienza, e infine da coloro che, pur condannando a parole l’anti-chiesa, in realta’ la sostengono riconoscendo l’impostore come papa (ed evitando in tal modo la loro scomunica da parte della anti-chiesa).
Oh Lord Our Jesus Christ, we pray that we can hope to become part of your Little Heavenly Remnant and thus be able to become, even if unworthily, your witnesses. Make us, Oh Lord, if this is your will, capable of discerning the countless false teachers who betray your word and the revelations of the Immaculate Blessed Virgin, starting with those who modify it only to be credited as seers (but who in so doing reveal themselves only accomplices of satan), from those who for obscure purposes propagate disinformation and pseudoscientific news that are clearly false, the many make their judgment depend on reasons of convenience, and finally on those who, while condemning the anti-church to words, actually support it by recognizing the impostor as pope ( and thus avoid their excommunication by the anti-church).
Mandaci o Signore, tramite lo Spirito Santo Paraclito, tutte le grazie necessarie per poter svolgere il nostro compito in adempimento della tua volonta’. In particolare quelli del discernimenro, della carita’ e della mitezza e infine la forza di per poter rispettare la regola del silenzio che hai dettato a Santa Faustina Kowalska (4),ovvero di non rispondere alle offese e alle insinuazioni maligne ispirate dei falsi cristiani.
Send us, oh Lord, through the Holy Spirit Paraclete, all the graces needed to be able to carry out our task in fulfillment of your will. In particular, those of discernment, charity and meekness and finally the strength to be able to respect the rule of silence that you dictated to Saint Faustina Kowalska (4), or not to respond to the insinuations and malicious insinuations inspired by false Christians.